Hallo, anbei mein Vorschlag für die Übersetzung der Debconf-Vorlagen von Webcit ins Duetsche, wie üblich mit der Bitte um Verbesserungsvorschläge. Das Original hat leider auch einige Probleme, daher bin ich um Vorschläge dazu auch dankbar (dann reiche ich die alle in einem Rutsch ein).
Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of webcit debconf templates to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # This file is distributed under the same license as the webcit package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webcit 7.34-dfsg-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-04-04 09:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-08 20:37+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../citadel-webcit.templates:1001 msgid "Apache, Apache-SSL, Apache2, All, Internal" msgstr "Apache, Apache-SSL, Apache2, alle, intern" #. Type: select #. Description #: ../citadel-webcit.templates:1002 msgid "Should Webcit be integrated in your Apache?" msgstr "Soll Webcit in Ihren Apache integriert werden?" #. Type: select #. Description #: ../citadel-webcit.templates:1002 msgid "" " If you want Webcit to run alongside with one of your other installed\n" " Apache Webservers, select it from the list, else use Internal to make\n" " Webcit use its own HTTP Server Facilities." msgstr "" " Falls Sie möchten, dass Webcit parallel zu einem Ihrer andere installierten\n" " Apache Webserver läuft, wählen Sie diesen von der Liste, andernfalls wählen\n" " Sie intern, damit Webcit seine eigenen HTTP-Servereinrichtungen verwendet." #. Type: string #. Description #: ../citadel-webcit.templates:2001 msgid "Webcit HTTP port:" msgstr "HTTP-Port von Webcit:" #. Type: string #. Description #: ../citadel-webcit.templates:2001 msgid "" " Select the Port, which the plain HTTP webcit server should listen on.\n" FIXME ~ ~ " Select Port 80 if you don't have another webserver running.-1 to disable." FIXME ~~ msgstr "" " Wählen Sie den Port, an dem er einfache HTTP-Webcit-Server auf Anfragen\n" " warten soll. Wählen Sie Port 80, falls Sie keinen anderen Webserver\n" " betreiben oder -1 um ihn zu deaktivieren." #. Type: string #. Description #: ../citadel-webcit.templates:3001 msgid "WebCit HTTPS port:" FIXME ~ msgstr "HTTPS-Port von WebCit:" #. Type: string #. Description #: ../citadel-webcit.templates:3001 msgid "" " Select the Port, which the SSL HTTP webcit server should listen on. -1 to " FIXME ~ ~ "disable." msgstr "" " Wählen Sie den dem der SSL-HTTP-Webcit-Server auf Anfragen warten soll. " "Wählen Sie -1 um ihn zu deaktivieren." #. Type: note #. Description #: ../citadel-webcit.templates:4001 msgid "Citadel/UX" msgstr "Citadel/UX" #. Type: note #. Description #: ../citadel-webcit.templates:4001 msgid "" " Citadel-webcit will be running soon. Log into it with your citadel\n" " Administrator user, and do the fine setup. Log in as the user you\n" ~ " specified as the Administrator, and\n" FIXME ~ " review the Points under the Administration menu. If you have further\n" FIXME ~ " questions review www.citadel.org, specialy the FAQ and Documentation\n" FIXME ~~~~~~~~ " section." msgstr "" " Citadel-webcit wird in Kürze betrieben. Melden Sie sich als administrativer\n" " Citadel-Benutzer an und nehmen Sie die Feineinstellung vor. Melden Sie sich\n" " als Benutzer, den Sie angegeben haben, an und begutachten Sie die Punkte\n" " im Administrationsmenü. Falls Sie weitere Fragen haben, studieren Sie\n" " www.citadel.org, insbesondere die FAQ und die Dokumentation."
signature.asc
Description: Digital signature