Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for update-inetd. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Monday, March 10, 2008. Thanks,
# Translation of update-inetd debconf templates to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # This file is distributed under the same license as the update-inetd package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-inetd 4.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-02-25 07:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-14 19:34+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: title #. Description #: ../templates:2001 msgid "Configuring service: ${service}" msgstr "Konfiguriere Dienst: ${service}" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Ignore multiple entries and continue without changes?" msgstr "Mehrfache Einträge ignorieren und ohne Änderungen fortfahren?" #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 ../templates:5001 ../templates:6001 #, fuzzy #| msgid "There are several entries for ${sservice} in ${inetdcf}." msgid "There are multiple entries in ${inetdcf} for the '${service}' service." msgstr "Es gibt mehrere Einträge für ${sservice} in ${inetdcf}." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Leave existing entry and continue without changes?" msgstr "Existierende Einträge belassen und ohne Änderungen fortfahren?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 #, fuzzy #| msgid "" #| "There is already a not recognised entry for ${sservice} in ${inetdcf}, " #| "Here is what it looks like:" msgid "" "An unrecognized entry for ${sservice} was found in ${inetdcf} while trying " "to add the following entry:" msgstr "" "Es gibt bereits einen nicht-erkannten Eintrag für ${sservice} in ${inetdcf}. " "Er lautet folgendermaßen:" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "The unrecognized entry is:" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Remove inetd entries?" msgstr "Inetd-Einträge entfernen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Please confirm that you agree to remove these entries." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Disable inetd entries?" msgstr "Inetd-Einträge deaktivieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 msgid "Please confirm that you agree to disable these entries." msgstr "" #~ msgid "Trying to add the following entry:" #~ msgstr "Versuche folgenden Eintrag hinzuzufügen:" #~ msgid "" #~ "${inetdcf} contains multiple entries for the `${service}' service. You're " #~ "about to remove these entries." #~ msgstr "" #~ "${inetdcf} enthält mehrfache Einträge für den Dienst »${service}«. Diese " #~ "Einträge werden jetzt für Sie entfernt." #~ msgid "" #~ "${inetdcf} contains multiple entries for the `${service}' service. You're " #~ "about to disable these entries." #~ msgstr "" #~ "${inetdcf} enthält mehrfache Einträge für den Dienst »${service}«. Diese " #~ "Einträge werden jetzt für Sie deaktiviert."