Hallo Jens, On Mon, Dec 17, 2007 at 09:55:37PM +0000, Jens Seidel wrote: > On Mon, Dec 17, 2007 at 09:15:26PM +0100, Helge Kreutzmann wrote: > > "Project-Id-Version: zephyr 2.1.20070719.SNAPSHOT-3\n" > > "Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]" > > "Source: " muss raus. Sind andere Übersetzungen auch betroffen?
Seit einiger Zeit ist das in allen PO-Dateien drin. Ich nahm an, dass es sich hier um eine neue/ergänzte Syntax handelte. Hast Du eine Ahnung, wo ich das nachschlagen kann? Hier habe ich es erst mal entfernt. > Vielleicht sollte der deutsche Teil aber eher > > "Die Listen auf den konfigurierten Clients können eine Untermenge der Listen > auf den konfigurierten Servern sein." (Plural von Liste, da jeder Client eine > andere angeben könnte?) Stimmt, das passt deutlich besser. Danke. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature