Hallo Matthias, On Sat, Nov 17, 2007 at 09:30:08AM -0500, Matthias Julius wrote: > Nun habe ich auch die po-debconf-Übersetzung für uw-imap aktualisiert. > > Ich bitte auch hier um Kritik.
Könntest Du den Betreff korrigieren? (s#up#uw#) Ansonsten ist Dir #448383 bewußt? (Insbesondere: POT-Creation-Date: 2007-10-15 07:19+0200\n) (Deine Vorlage sieht veraltet aus) > # translation of po-debconf template to German > # > # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext > # documentation is worth reading, especially sections dedicated to > # this format, e.g. by running: > # info -n '(gettext)PO Files' > # info -n '(gettext)Header Entry' > # Some information specific to po-debconf are available at > # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans > # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# > # Developers do not need to manually edit POT or PO files. > # Diesen alten Texte nehme ich mittlerweile immer raus und schreibe nur noch mein (C) rein. > #. Type: multiselect > #. Description > #. Type: boolean > #. Description > #: ../ipopd.templates:1001 ../ipopd.templates:2001 ../uw-imapd.templates:1001 > #: ../uw-imapd.templates:2001 > msgid "" > "If you want to enforce your choice of ports made with this package, " > "disregarding any local changes, then you need to *both* select ports *and* " > "enforce the selection." > msgstr "" > "Falls Sie Ihre Auswahl von Ports, die mit diesem Paket getroffen wurde, > unter " > "Missachtung lokaler Ãnderungen erzwingen wollen, müssen Sie sowohl Ports " > "auswählen als auch die Auswahl erzwingen." Die »*« tauchen im Deutschen nicht mehr auf. > #. Type: boolean > #. Description > #: ../ipopd.templates:2001 ../uw-imapd.templates:2001 > msgid "" > "Confusingly, the choice of ports made with this package may have been " > "overridden by locally configured services (and by broken packages messing " > "with the configuration in a bad way)." > msgstr "" > "Verwirrenderweise könnte die Auswahl der Ports, die mit diesem Paket " > "vorgenommen wurde, durch einen lokal konfigurierten Dienst (oder durch ein " > "defektes Paket, welches die Konfiguration durcheinander gebracht hat) " > "überschrieben worden sein." s/ein defektes Paket, welches/defekte Pakete, welche/ > #. Type: multiselect > #. Description > #: ../uw-imapd.templates:1001 > msgid "" > "imap2 = IMAP 4Rev1 (not 2, strangely enough) on TCP port 143 with TLS > support." > msgstr "imap2 = IMAP 4Rev1 (nicht 2) auf TCP-Port 143 mit TLS-Unterstützung." »strangly enough« (merkwürdigerweise) fehlt Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature