Hallo, anbei die Übersetzung der Debconf-Vorlage für no-ip, mit der Bitte, die acht Zeichenketten auf mögliche Fehler hin zu untersuchen und diese mir dann zu melden.
Danke! Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of no-ip debconf templates to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # This file is distributed under the same license as the no-ip package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: no-ip \n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 08:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 15:08+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "noip2 package configuration" msgstr "Noip2 Paketkonfiguration" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The noip2 package uses a configuration data file named /etc/noip2.conf. " "Further questions are meant to fill in settings in that file." msgstr "" "Das Paket Noip2 verwendet eine Konfigurationsdatendatei namens /etc/noip2." "conf. Die weiteren Fragen sind dazu gedacht, die Einstellungen in dieser " "Datei einzutragen." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "These settings must be updated whenever your account or password changes or " "when you add or delete hosts and/or groups at www.no-ip.com. This can be " "done by reconfiguring this package by running 'dpkg-reconfigure noip2' as " "root." msgstr "" "Diese Einstellungen müssen aktualisiert werden, wann immer Sie Ihr Konto oder " "Passwort ändern oder wenn Sie Rechner und/oder Gruppen bei www.no-ip.com " "hinzufügen oder löschen. Dies kann durch Neukonfiguration dieses Pakets durch " "Ausführen von »dpkg-reconfigure noip2« als root geschehen." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "No-IP.com user name:" msgstr "No-IP.com Benutzername:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please enter your No-IP.com account user name (usually your email address)." msgstr "" "Bitte geben Sie den Benutzernamen des Kontos bei No-IP.com an (normalerweise " "ist dies Ihre E-Mail-Adresse)." #. Type: password #. Description #: ../templates:4001 msgid "No-IP.com password:" msgstr "No-IP.com Passwort:" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Update interval (in minutes):" msgstr "Aktualisierungsintervall (in Minuten):" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please enter the updating frequency (in minutes) the noip2 client should use " "to refresh the record of your IP address." msgstr "" "Bitte geben Sie die Aktualisierungsfrequenz ein (in Minuten), die der Noip2-" "Client verwenden soll, um den Eintrag Ihrer IP-Adresse zu aktualisieren."
signature.asc
Description: Digital signature