Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for gnome-applets. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Saturday, June 30, 2007. Thanks,
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets 2.12.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-06-16 09:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-28 15:42+0100\n" "Last-Translator: Mathias Klein <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Deutsch <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "Install cpufreq-selector with SUID root?" msgid "Should cpufreq-selector run with root privileges?" msgstr "Installation von cpufreq-selector mit gesetztem SUID-root-Recht?" #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:2001 msgid "" "The 'cpufreq-selector' program, part of the CPU Frequency Scaling Monitor " "can be set up to use superuser privileges when it is run ('SUID root')." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:2001 msgid "" "If you choose this option, any ordinary user will have the power to set the " "processor's clock frequency. However, this may also be potentially " "exploitable in security attacks." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for " #| "cpufreq-selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. You " #| "may need to restart this applet before this decision takes effect." msgid "" "The applet will continue to work if you choose to disable SUID for cpufreq-" "selector, but only for monitoring the CPU clock frequency. The applet may " "need to be restarted for a change to take effect." msgstr "" "Das Applet wird weiter arbeiten wenn Sie sich entscheiden cpufreq-selector " "das SUID-Recht zu entziehen, allerdings nur zur Überwachung des " "Prozessortaktes. Sie werden dieses Applet wahrscheinlich neu starten müssen, " "damit diese Entscheidung greift." #. Type: boolean #. Description #: ../gnome-applets.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you change your mind later, run \"dpkg-reconfigure gnome-applets\"" msgid "" "If in doubt, accept the default of no SUID root. To change this setting " "later, run 'dpkg-reconfigure gnome-applets'." msgstr "" "Sollten Sie Ihre Meinung später ändern, lassen Sie »dpkg-reconfigure gnome-" "applets« laufen." #~ msgid "" #~ "You have the option of installing a component of the CPU Frequency " #~ "Scaling Monitor (cpufreq-selector) with the SUID bit set." #~ msgstr "" #~ "Sie haben die Möglichkeit, eine Komponente des Prozessortaktmonitors " #~ "(cpufreq-selector) mit dem gesetzten SUID-Bit zu installieren." #~ msgid "" #~ "If you make cpufreq-selector SUID, any user can then set the CPU's clock " #~ "frequency without needing any additional privileges. This could, however, " #~ "potentially allow it to be used during a security attack on your " #~ "computer. If in doubt, it is suggested that you install it without SUID." #~ msgstr "" #~ "Wenn Sie cpufreq-selector mit dem SUID-Recht ausstatten, wird jeder " #~ "Benutzer ohne weitere Privilegien den Prozessortakt ändern können. Dies " #~ "kann allerdings bei einem Sicherheitsangriff auf Ihren Computer " #~ "potentiell ausgenutzt werden. Wenn Sie Zweifel haben, wird es empfohlen, " #~ "ohne das SUID-Recht zu installieren."