PS: hat jemand eine aktuellere Version von podebconf-display-po wie ich (ich habe stable/Sarge; vielleicht hat jemand testing?) und könnte mal diese Datei betrachten? (wegen möglichem Bugreport) Speziell geht es mir darum, ob das newline in
»grundsätzlich vorwählen, wann Zope neu gestartet wird:\n« korrekt interpretiert wird. Hier rutscht nämlich das Sternchen aus der nächsten Zeile noch in diese Zeile (hinter das »wird:«). Holger -- ============================================================== Created with Sylpheed 2.2.2 under Debian GNU/LINUX 3.1 »Sarge« http://counter.li.org/, Registered LinuxUser #311290 Spamfiltering by bogofilter.sourceforge.net =============================================================
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Holger Wansing <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zope-zwiki 0.37.0-4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-11-07 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 12:21+0100\n" "Last-Translator: Holger Wansing <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../zope-zwiki.templates:1001 msgid "configuring, end, manually" msgstr "Während der Konfiguration, AbschlieÃend, Manuell" #. Type: select #. Description #: ../zope-zwiki.templates:1002 msgid "When do you like to restart Zope?" msgstr "Wann möchten Sie Zope neu starten?" #. Type: select #. Description #: ../zope-zwiki.templates:1002 msgid "" "Zope has an extensible, object oriented structure that allows you to easily " "add extra components (products) or features. Each product or feature can " "usually be found in packages whose name starts with `zope-' prefix. " "Unfortunately, Zope needs to restart to use any new add-on. Here you can " "choose a common way to restart Zope:\n" " * configuring: each product will restart Zope while configuring.\n" " * end: Zope will restart only once at the end of the whole\n" " installation/upgrading process.\n" " * manually: You will have to restart Zope." msgstr "" "Zope hat eine erweiterbare, objekt-orientierte Struktur, die es erlaubt, " "auf einfache Art zusätzliche Komponenten oder Funktionen hinzuzufügen. " "Sie finden diese Komponenten oder Funktionen üblicherweise in Paketen, deren " "Namen mit dem Präfix »zope-« beginnen. Leider muss Zope jedoch neu gestartet " "werden, um neu hinzugefügte Komponenten nutzen zu können. Sie können hier " "grundsätzlich vorwählen, wann Zope neu gestartet wird:\n" "* Während der Konfiguration: jede Komponente wird während Ihrer\n" " Konfiguration Zope neu starten.\n" "* AbschlieÃend: Zope wird nach Abschluss des Installations- bzw.\n" " Upgrade-Prozesses nur ein Mal neu gestartet.\n" "* Manuell: Sie müssen Zope selbst neu starten."