-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Am 09.12.2005 um 21:31 schrieb Helge Kreutzmann:
If you are planning on doing an installation soon, be sure to print
these up
and give him some comments.
(Ja, ich weiß der Text ist alt). Was bedeutet hier »to print ... up«
im letzten Satz?
Wenn es nicht eine feststehende Phrase ist (ich habe »print up« nicht
gefunden), dann vermute ich einen nicht-englischsprachigen
ursprünglichen Autor und „aufschreiben“, „protokollieren", als
mögliche Übersetzung. Guck mal ins Log der englischen Version. Die
Spanier machen z. B. oft dieselben Fehler wie wir. „Print up" kennt
jedenfall keines meiner vielen Wörterbücher.
Gruß
Jutta
- --
http://www.witch.westfalen.de
http://witch.muensterland.org
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (Darwin)
iEYEARECAAYFAkOZ9+sACgkQOgZ5N97kHkeroACgqfg/cBOuV/SUVGfynNiA+0z8
HWgAn0ZGUths8elAxZWOyhe/z7NgZ7tv
=WjN0
-----END PGP SIGNATURE-----