Hi, The base-config package man pages have recently been converted to gettext (with po4a).
Existing man pages have been converted but need some review. All strings are marked fuzzy for that reason (except for French which was checked during the conversion process). As we have no easy way to know who exactly did the last translation before gettext conversion, we did set translation teams as "Last-Translator" temporarily. Please take time to update this file and submit it as a wishlist bug against base-config. Thanks, Christian, in name of the D-I team, base-config package maintainer.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-18 11:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-22 18:37+0200\n" "Last-Translator: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" # type: TH #: apt-setup.8:1 #, fuzzy, no-wrap msgid "APT-SETUP" msgstr "APT-SETUP" # type: SH #: apt-setup.8:2 base-config.8:2 validlocale.8:2 termwrap.8:2 #, fuzzy, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NAME" # type: Plain text #: apt-setup.8:4 #, fuzzy msgid "apt-setup - add apt download sources" msgstr "apt-setup - Hinzufügen von Quellen zum Herunterladen" # type: SH #: apt-setup.8:4 base-config.8:4 termwrap.8:4 #, fuzzy, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" # type: Plain text #: apt-setup.8:6 #, fuzzy msgid "B<apt-setup [probe] [-N]>" msgstr "B<apt-setup [probe]>" # type: SH #: apt-setup.8:6 base-config.8:6 validlocale.8:8 termwrap.8:6 #, fuzzy, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" # type: Plain text #: apt-setup.8:13 #, fuzzy msgid "" "B<apt-setup> is an interactive program that simplifies adding sources to " "apt's sources.list. It knows about all the major debian mirrors and can help " "you select one. It can even use B<apt-cdrom>(8) to scan CDs." msgstr "" "B<apt-setup> ist ein interaktives Programm, daß das Hinzufügen von Quellen " "zu apt's sources.list vereinfacht. Es kennt alle bedeutenden Debian-Spiegel " "und kann Ihnen bei der Auswahl helfen. Es kann sogar B<apt-cdrom>(8) zum " "Durchsuchen von CDs verwenden." # type: SH #: apt-setup.8:13 termwrap.8:15 #, fuzzy, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" # type: TP #: apt-setup.8:14 #, fuzzy, no-wrap msgid "I<probe>" msgstr "I<»probe«>" # type: Plain text #: apt-setup.8:20 #, fuzzy msgid "" "By default no probing of CDs is done. Passing \"probe\" as the first " "argument to this program will make it probe for a CD in the drive on startup " "and add it to sources.list. This is useful on initial debian installs, to " "minimize interaction with the user." msgstr "" "Standardmäßig wird nicht auf CDs überprüft. Wird »probe« als erstes Argument " "an dieses Programm übergeben, dann wird beim Starten auf eine CD im Laufwerk " "geprüft und diese zu den sources.list hinzugefügt. Dies ist bei Debian " "Erstinstallationen nützlich, um die Interaktion mit dem Nutzer zu minimieren." # type: TP #: apt-setup.8:20 #, fuzzy, no-wrap msgid "I<-N>" msgstr "I<»-N«>" # type: Plain text #: apt-setup.8:25 msgid "" "Indicates that this is a new install. This parameter allows apt-setup to " "run in noninteractive mode if its debconf questions have been preseeded." msgstr "" # type: SH #: apt-setup.8:25 base-config.8:93 #, fuzzy, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" # type: Plain text #: apt-setup.8:26 #, fuzzy msgid "Joey Hess E<lt>[EMAIL PROTECTED]<gt>" msgstr "Joey Hess E<lt>[EMAIL PROTECTED]<gt>" # type: TH #: base-config.8:1 #, no-wrap msgid "BASE-CONFIG" msgstr "" # type: Plain text #: base-config.8:4 msgid "base-config - Debian base system configuration" msgstr "" # type: Plain text #: base-config.8:6 msgid "B<base-config [new]>" msgstr "" # type: Plain text #: base-config.8:12 msgid "" "B<base-config> is the program that was run when you first rebooted into your " "newly installed debian system. It walks you through setting up the system " "and downloading additional software, and so forth. The program can be run at " "any later date to walk you through essentially the same process again." msgstr "" # type: SH #: base-config.8:12 #, no-wrap msgid "IMPLEMENTATION" msgstr "" # type: Plain text #: base-config.8:17 msgid "" "B<base-config> generates a menu of choices from the contents of B</usr/lib/" "base-config/>, and from debconf templates." msgstr "" # type: Plain text #: base-config.8:25 msgid "" "The .mnu files in /usr/lib/base-config/ control whether the menu item " "appears only on new installs (Only-New: true), whether debconf can already " "be running when the item is run (Debconf: true), a numeric Order controls " "placement in the menu. If a .mnu file contains \"Exit-Menu: true\", then " "base-config will terminate after running that menu item. Finally, a " "\"Changes-Menu: true\" line will make base-config rebuild the menu after " "running the menu item." msgstr "" # type: Plain text #: base-config.8:28 msgid "" "The .tst files in /usr/lib/base-config/ are run when base-config builds the " "menu and must return true for that menu item to appear on the menu." msgstr "" # type: Plain text #: base-config.8:31 msgid "" "The menu items are taken from debconf, by looking for items in the debconf " "database named base-config/menu/whatever." msgstr "" # type: Plain text #: base-config.8:35 msgid "" "When a menu item is selected, the corresponding program, in /usr/lib/base-" "config is run. If this is a fresh install onto a new debian system, the " "program receives \"new\" as its first argument." msgstr "" # type: Plain text #: base-config.8:40 msgid "" "B<base-config> checks the return codes of each of the programs. If a program " "returns nonzero, the main menu is displayed (this may involve lowering the " "debconf priority)." msgstr "" # type: Plain text #: base-config.8:45 msgid "" "Generally the user is advanced down the menu from item to item as each " "succeeds. If a menu item needs to jump back to a previous item in the menu, " "or skip over a subsequent item, it can write the name of the next menu item " "to show to the file \"jump-to\" in the current directory." msgstr "" # type: SH #: base-config.8:45 validlocale.8:13 #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "" # type: Plain text #: base-config.8:53 msgid "" "Every base-config run is logged to B</var/log/base-config.log>. B</var/log/" "base-config.timings> contains timing information to go with the log. This " "allows replays of base-config runs using the B<replay>(1) utility." msgstr "" # type: Plain text #: base-config.8:59 msgid "" "B</var/log/installer/cdebconf>, if it exists, is used by B<base-config> on " "new installs to get values from the debian-installer first stage install." msgstr "" # type: Plain text #: base-config.8:66 msgid "" "Other packages can drop files into B</usr/lib/base-config/>, and add menu " "titles in debconf, and they will be added to the menu. It is very strongly " "encouraged that any such programs communicate with the user entirely via " "debconf, so that the base configuration maintains a consistent and " "professional look." msgstr "" # type: Plain text #: base-config.8:71 msgid "" "Another useful thing for custom distributions is /usr/share/base-config/" "debconf-seed. If that directory exists, every file in it will be loaded into " "the debconf database using B<debconf-set-selections>(1)" msgstr "" # type: Plain text #: base-config.8:74 msgid "" "If the file /var/log/installer/debconf-seed is created by the debian-" "installer, it will also be loaded into the debconf database." msgstr "" # type: SH #: base-config.8:74 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "" # type: Plain text #: base-config.8:83 msgid "" "The following environment variables influence B<base-config>. These " "variables may be set at run time, or for new installs, may be passed to the " "kernel at the B<lilo>(8) (or other bootloader) command line. Consult your " "boot loader's documentation for details. For example, lilo can be booted " "with something like \"linux DEBIAN_FRONTEND=readline\"." msgstr "" # type: TP #: base-config.8:83 #, no-wrap msgid "B<DEBIAN_FRONTEND>" msgstr "" # type: TP #: base-config.8:85 #, no-wrap msgid "B<DEBIAN_PRIORITY>" msgstr "" # type: TP #: base-config.8:87 #, no-wrap msgid "B<DEBCONF_DEBUG>" msgstr "" # type: TP #: base-config.8:89 #, no-wrap msgid "B<DEBCONF_TERSE>" msgstr "" # type: Plain text #: base-config.8:93 msgid "Control various things about B<debconf>(7)" msgstr "" # type: Plain text #: base-config.8:94 msgid "Joey Hess E<lt>[EMAIL PROTECTED]<gt>" msgstr "Joey Hess E<lt>[EMAIL PROTECTED]<gt>" # type: TH #: validlocale.8:1 #, no-wrap msgid "validlocale" msgstr "" # type: TH #: validlocale.8:1 #, no-wrap msgid "0.1" msgstr "" # type: TH #: validlocale.8:1 #, no-wrap msgid "Petter Reinholdtsen" msgstr "" # type: Plain text #: validlocale.8:5 msgid "validlocale - Test if a given locale is available" msgstr "" # type: SH #: validlocale.8:5 #, no-wrap msgid "SYNTAX" msgstr "" # type: Plain text #: validlocale.8:8 msgid "validlocale E<lt>I<locale>E<gt>" msgstr "" # type: Plain text #: validlocale.8:13 msgid "" "Test if the locale given as argument is a valid locale. If it isn't, print " "on stdout the string to add to /etc/locale.gen to make locale-gen generate " "the locale (if it exists at all)." msgstr "" # type: Plain text #: validlocale.8:16 msgid "I</usr/sbin/validlocale>" msgstr "" # type: Plain text #: validlocale.8:18 msgid "I</usr/share/i18n/SUPPORTED>" msgstr "" # type: SH #: validlocale.8:18 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" msgstr "" # type: TP #: validlocale.8:20 #, no-wrap msgid "B<DEFAULTCHARSET>" msgstr "" # type: Plain text #: validlocale.8:24 msgid "" "Which charset to assume if the given locale is missing from the list of " "supported locales." msgstr "" # type: SH #: validlocale.8:24 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" # type: Plain text #: validlocale.8:28 msgid "" "If you give a valid locale as parameter, it outputs a string specifying this " "on stderr:" msgstr "" # type: Plain text #: validlocale.8:31 msgid "% validlocale C" msgstr "" # type: Plain text #: validlocale.8:33 msgid "locale 'C' valid and available" msgstr "" # type: Plain text #: validlocale.8:37 msgid "" "When given a invalid (not generated or just nonexistent), it outputs a " "string on stderr telling that this is an invalid locale, and a string to " "stdout with the string to add to /etc/locale.gen to have this locale " "generated:" msgstr "" # type: Plain text #: validlocale.8:40 msgid "% validlocale [EMAIL PROTECTED]" msgstr "" # type: Plain text #: validlocale.8:42 msgid "locale '[EMAIL PROTECTED]' not available" msgstr "" # type: Plain text #: validlocale.8:44 msgid "[EMAIL PROTECTED] ISO-8859-15" msgstr "" # type: SH #: validlocale.8:44 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTOR" # type: Plain text #: validlocale.8:47 msgid "Petter Reinholdtsen E<lt>[EMAIL PROTECTED]<gt>" msgstr "" # type: SH #: validlocale.8:47 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" # type: Plain text #: validlocale.8:49 msgid "locale-gen(8), localedef(1), locale(1), base-config(8)" msgstr "" # type: TH #: termwrap.8:1 #, no-wrap msgid "TERMWRAP" msgstr "" # type: Plain text #: termwrap.8:4 msgid "termwrap - terminal wrapper" msgstr "" # type: Plain text #: termwrap.8:6 msgid "B<termwrap [-nnt] command [args]>" msgstr "" # type: Plain text #: termwrap.8:15 msgid "" "B<termwrap> is used to execute B<base-config>(8) on newly installed Debian " "systems. It examines the environment, taking note of locale settings, and " "what type of console is available, and runs an appropriate terminal program. " "For example, at the Linux console and in a Japanese locale, it runs jfterm. " "The specified command is run inside the terminal program (if any)." msgstr "" # type: TP #: termwrap.8:16 #, no-wrap msgid "I<-nnt>" msgstr "I<»-N«>" # type: Plain text #: termwrap.8:18 msgid "Don't run another terminal." msgstr "" # type: TH #~ msgid "TZSETUP" #~ msgstr "APT-SETUP" # type: SH #~ msgid "DERIVATION" #~ msgstr "BESCHREIBUNG"