On Fri, Sep 16, 2005 at 09:20:20PM +0200, Jens Nachtigall wrote:
> Hallo ihr,
> 
> die Datei ist angehangen (sind nur 8 Strings, ca. 5min).

"Language-Team:  <[EMAIL PROTECTED]>\n"

debian-l10n-german@lists.debian.org wäre vielleicht besser.
(Gibt es für die zwei Leerzeichen nach ":" einen Sinn, die sehe ich
öfters?)

"Wenn Sie hier zustimmen, dann wird /etc/pango/pangox.aliases ein "
"symbolischer Link auf /var/lib/defoma/pango.d/pangox.aliases "
"sein, die von defoma verwaltet wird. Die Datei "

was von ... (kein Verweis auf "Datei"-Substantiv)

"wird neu erstellt werden, wenn immer Sie "
"von defoma verwaltete Schriften-Pakete "
"installieren,aktualisieren oder entfernen."

msgid ""
"If you don't want to use defoma and you prefer to edit pangox.aliases "
"manually, choose 'No' here."
msgstr ""
"Wenn Sie defoma nicht verwenden möchten und es "
"bevorzugen pangox.aliases von Hand zu editieren, dann lehnen Sie hier ab."

Keine direkte Übersetzung, hoffentlich ist es keine indirekte Frage
("Möchten Sie X NICHT tun?", worauf die Ablehnung 'Yes' wäre :-))

msgid "Your old pangox.aliases file has been saved as 
/etc/pango/pangox.aliases-old."
msgstr ""
"Ihre alte pangox.aliases wurde unter /etc/pango/pangox.aliases-old "
"gespeichert."

"Ihre alte Datei pangox.aliases" oder "Ihre alte pangox.aliases-Datei" 

Jens


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Antwort per Email an