On Fri, Sep 16, 2005 at 09:20:20PM +0200, Jens Nachtigall wrote: > Hallo ihr, > > die Datei ist angehangen (sind nur 8 Strings, ca. 5min).
"Language-Team: <[EMAIL PROTECTED]>\n" debian-l10n-german@lists.debian.org wäre vielleicht besser. (Gibt es für die zwei Leerzeichen nach ":" einen Sinn, die sehe ich öfters?) "Wenn Sie hier zustimmen, dann wird /etc/pango/pangox.aliases ein " "symbolischer Link auf /var/lib/defoma/pango.d/pangox.aliases " "sein, die von defoma verwaltet wird. Die Datei " was von ... (kein Verweis auf "Datei"-Substantiv) "wird neu erstellt werden, wenn immer Sie " "von defoma verwaltete Schriften-Pakete " "installieren,aktualisieren oder entfernen." msgid "" "If you don't want to use defoma and you prefer to edit pangox.aliases " "manually, choose 'No' here." msgstr "" "Wenn Sie defoma nicht verwenden möchten und es " "bevorzugen pangox.aliases von Hand zu editieren, dann lehnen Sie hier ab." Keine direkte Übersetzung, hoffentlich ist es keine indirekte Frage ("Möchten Sie X NICHT tun?", worauf die Ablehnung 'Yes' wäre :-)) msgid "Your old pangox.aliases file has been saved as /etc/pango/pangox.aliases-old." msgstr "" "Ihre alte pangox.aliases wurde unter /etc/pango/pangox.aliases-old " "gespeichert." "Ihre alte Datei pangox.aliases" oder "Ihre alte pangox.aliases-Datei" Jens -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]