Moin, moin, On Mon, Apr 11, 2005 at 12:56:59PM +0200, Simon Brandmair wrote: > Wie würde ich beim Übersetzen einer Handbuchseite vorgehen, die nicht > für manpages-de vorgesehen ist [1]? Also zum Beispiel die von Firefox. > Mein Vorschläg wäre: Erstmal versuchen rauszufinden, ob schon jemand an > der Übersetzung arbeitet oder schon fertig ist (Google, BTS). Die eigene > Übersetzung als Wishlist-Bug an das Debian-BTS oder gleich Upstream oder > doch an Joey?
Ich würde sie ans Debian BTS schicken, insbesondere wenn die Original-Handbuchseite auch von einem Debian-Autor stammt. Es wäre nett, wenn Du die Übersetzung zudem nahe am Original halten könntest, die in manpages-de sind teilweise sehr frei. Bei i18n-bewußten Projekten kannst Du natürlich auch direkt an Upstream schicken. Ich würde dann aber zusätlich einen Fehlerbereicht an Debian schreiben und dort auf den Upstream-Bug verweisen. Dafür gibt es die »forwarded«-Marke. Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys. [EMAIL PROTECTED] gpg signed mail preferred 64bit GNU powered http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/
pgpdKPXzZhXns.pgp
Description: PGP signature