On 10 Jun 2004 at 16:07, Nico Golde wrote: [...]
> > > > Wandlung finde ich nicht gut. Ich möchte mich dafür stark machen, in > > Zukunft »convert« mit konvertieren oder umwandeln zu übersetzen, > > d.h. in diesem Fall Umwandlung statt Wandlung. So möchte ich das > > auch gerne in die Wortliste eintragen > > (http://wiki.debian.net/index.cgi?Wortliste). Generell finde ich > > Konvertieren besser als Umwandlung. > > Konvertierung ist ein normales deutsches Wort und ist meiner Meinung > nach ok. [...] Hallo, ich hab mich mal auf Wissen.de umgeschaut und habe nachgeschlagen wie dort das Wort übersetzt wird. Das Ergebnis: Konvertierung [ die lateinisch] Umwandlung von Daten mittels so genannter Konvertierungsprogramme von einem in ein anderes Dateiformat. Die Format-Konvertierung ermöglicht die Weiterverarbeitung der Daten in anderen Programmen, auch wenn ein Import der Daten nicht möglich wäre. (Quelle: www.wissen.de) Schöne Grüße Dominique-Holger SCHRAMM aka '°dhs!°' ~~~ Registered Linux User #354443 counter.li.org ~~~ "Linux ist die Befreiung des menschlichen Geistes aus dem Gefängis von Windows!" ~~~ www.handelsbetrüger.de www.xn--handelsbetrger-qsb.de