Hallo Gerfried,
On Wed, Nov 17, 2004 at 11:44:02AM +0100, Gerfried Fuchs wrote:
> * Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> [2004-11-15 10:10]:
> > Konkret: im wiki steht für Repository das gleiche Wort fürs Deutsche.
> > In der aktuellen DWN wurde der Plural verwendet. Ich hatte
> > geschrieben:
> > 
> > Paket-Repositories
> 
>  Was stört an Paket-Depots?

Da es ja jetzt Konsens ist, könntest Du auf den Debian-Webseiten
jetzt mal ein Suchen- und Ersetzen durchführen und das Anpassen? Ich
werde es in zukünftigen Übersetzungen natürlich auch
berücksichtigen.

Grüße

         Helge



-- 
Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys.               [EMAIL PROTECTED]
                       gpg signed mail preferred 
    64bit GNU powered                  http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
       Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/

Attachment: pgpJgEb5dgFM5.pgp
Description: PGP signature

Antwort per Email an