Le 20/01/2025 à 17:05, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
Le 09/01/25 15:26 JP a écrit :
mise à jour d’une page de manuel.
Ce fichier n’a reçu aucun commentaire.
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.
Amicalement
Désolé, j’ai zappé celui-là.
Des détails et de commentaires.
Thumbnail pourrait aussi être traduit par "miniature".
Amicalement
Lucien
--- exif.1.po.orig 2025-01-21 13:58:10.992430121 +0100
+++ exif.1.po 2025-01-21 14:22:04.730801306 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 07:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-09 15:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-21 14:22+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanp...@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -84,7 +84,7 @@
"in JPEG files."
msgstr ""
"B<exif> est un petit utilitaire en ligne de commande pour afficher et "
-"modifier les informations EXIF."
+"modifier les informations EXIF des fichiers JPEG."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -123,7 +123,7 @@
"Corrupted MakerNote tags are also removed, but no format changes are made."
msgstr ""
"Au fur et à mesure que les étiquettes EXIF sont lues, chaque étiquette "
-"inconnue est supprimée et celles connues sont converties automatiquement "
+"inconnue est supprimée et celles qui sont connues sont converties automatiquement "
"dans le format correct si elles ne le sont pas déjà. Les étiquettes "
"MakerNote (Ndt : champ binaire propriétaire spécifique au fabricant) "
"corrompues sont aussi supprimées, mais aucune modification de format n’est "
@@ -180,7 +180,7 @@
msgstr ""
"Sélectionner seulement cette I<ÉTIQUETTE>. I<ÉTIQUETTE> est un titre "
"d’étiquette, son nom court ou le numéro d’étiquette (les nombres "
-"hexadécimaux sont préfixés avec 0x) d’IFD (Image File Directory) spécifié "
+"hexadécimaux sont préfixés avec 0x) à partir de l’IFD (Image File Directory) spécifié "
"avec B<--ifd>. Le titre d’étiquette varie selon les paramètres régionaux "
"tandis que le nom et le numéro sont indépendants de ces paramètres."
@@ -217,7 +217,7 @@
"tags which appear in the file are shown with an asterisk in the "
"corresponding position in the list."
msgstr ""
-"Lister tous les étiquettes EXIF et IFD connus. Une image JPEG doit être "
+"Lister toutes les étiquettes EXIF et IFD connues. Une image JPEG doit être "
"fournie et les étiquettes qui apparaissent dans le fichier sont affichées "
"avec un astérisque dans la position correspondante de la liste."
@@ -237,8 +237,8 @@
"if they are recognized they may not necessarily be interpreted correctly."
msgstr ""
"Afficher le contenu de l’étiquette MakerNote. Ce contenu n’est pas normalisé "
-"(et souvent non documenté) et peut, par conséquent, ne pas être identifié ou "
-"ne pas être obligatoirement interprété correctement."
+"(et souvent non documenté) et peut, par conséquent, ne pas être identifié ou, s’il est identifié, "
+"ne sera pas obligatoirement interprété correctement."
#. type: TP
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -399,7 +399,7 @@
"output option has no effect and no file is written."
msgstr ""
"Créer les données EXIF si elles n’existent pas. Les étiquettes obligatoires "
-"sont crées avec leurs valeurs par défaut à moins que l’option B<--no-fixup> "
+"sont créées avec leurs valeurs par défaut à moins que l’option B<--no-fixup> "
"ne soit indiquée. Cette option peut être utilisée au lieu de spécifier un "
"nom de fichier dans la plupart des cas pour opérer sur les valeurs par "
"défaut de l’ensemble obligatoire d’étiquettes EXIF. Dans ce cas, l’option "
@@ -458,8 +458,8 @@
msgstr ""
"Produire une sortie au format XML (quand c’est possible). Les options B<--"
"xml-output> et B<--machine-readable> sont mutuellement exclusives. Il est à "
-"remarquer que le schéma XML change avec la régionalisation, et que, "
-"quelquefois, du XML non valable est produit. Cette option n’est pas "
+"remarquer que le schéma XML change avec la régionalisation, et que "
+"du XML non valable est parfois produit. Cette option n’est pas "
"recommandée."
#. type: TP
@@ -545,8 +545,8 @@
"Display a table listing all known EXIF tags and whether each one exists in "
"the given image:"
msgstr ""
-"Afficher une table listant toutes les étiquettes EXIF connues et si chacune "
-"d’elles existe dans l’image fournie :"
+"Afficher une table listant toutes les étiquettes EXIF connues et indiquant pour chacune "
+"d’elles si elle existe dans l’image fournie :"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide mageia-cauldron
@@ -559,7 +559,7 @@
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Display details on all XResolution tags found in the given image:"
msgstr ""
-"Afficher les détails pour chaque étiquette « Résolution X » trouvée dans "
+"Afficher les détails pour chaque étiquette « XRésolution » trouvée dans "
"l’image fournie :"
#. type: Plain text
@@ -603,7 +603,7 @@
"Display a list of the numeric values of only the EXIF tags in the thumbnail "
"IFD (IFD 1) and the tag values:"
msgstr ""
-"Afficher une liste des valeurs numériques de seulement les étiquettes EXIF "
+"Afficher une liste des valeurs numériques des étiquettes EXIF seules "
"dans l’IFD d’imagette (IFD1) et les valeurs d’étiquettes :"
#. type: Plain text
@@ -686,7 +686,7 @@
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Display a table with all known EXIF tags, highlighting mandatory ones:"
msgstr ""
-"Afficher un table de toutes les étiquettes EXIF connues en notant celles "
+"Afficher un table de toutes les étiquettes EXIF connues en notant celles qui sont "
"obligatoires :"
#. type: Plain text