Bonjour, Le 14/09/24 14:20 Lucien a écrit : >Comme promis, une proposition de traduction de ssh-pkcs11-helper.8 Détails.
Amicalement -- Jean-Paul
--- ssh-pkcs11-helper.8.po.orig 2024-09-14 15:54:49.914203542 +0200 +++ ssh-pkcs11-helper.8.po 2024-09-14 16:07:25.279113218 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-fr\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-14 14:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-14 16:07+0200\n" "Last-Translator: Lucien Gentis <lucien.gen...@waika9.com>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -85,7 +85,7 @@ #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide #: mageia-cauldron msgid "E<.Nm> is not intended to be invoked directly by the user." -msgstr "E<.Nm> n’a pas vocation a être invoqué directement par l’utilisateur." +msgstr "E<.Nm> n’a pas vocation à être invoqué directement par l’utilisateur." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "Mode prolixe : dans ce mode, E<.Nm> affiche des messages de débogage à " "propos de son fonctionnement. Cette option s’avère utile pour déboguer des " -"problèmes. Spécifier plusieurs fois l’options E<.Fl v> (au maximum 3) " +"problèmes. Spécifier plusieurs fois l’options E<.Fl v> (au maximum 3) " "augmente la prolixité." #. type: Plain text