Bonjour,

Le 14/09/24 14:20 Lucien a écrit :
>Comme promis, une proposition de traduction de ssh-pkcs11-helper.8
Détails.

Amicalement

-- 
Jean-Paul
--- ssh-pkcs11-helper.8.po.orig	2024-09-14 15:54:49.914203542 +0200
+++ ssh-pkcs11-helper.8.po	2024-09-14 16:07:25.279113218 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages-fr\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-14 14:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-14 16:07+0200\n"
 "Last-Translator: Lucien Gentis <lucien.gen...@waika9.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -85,7 +85,7 @@
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron
 msgid "E<.Nm> is not intended to be invoked directly by the user."
-msgstr "E<.Nm> n’a pas vocation a être invoqué directement par l’utilisateur."
+msgstr "E<.Nm> n’a pas vocation à être invoqué directement par l’utilisateur."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide
@@ -110,7 +110,7 @@
 msgstr ""
 "Mode prolixe : dans ce mode, E<.Nm> affiche des messages de débogage à "
 "propos de son fonctionnement. Cette option s’avère utile pour déboguer des "
-"problèmes. Spécifier plusieurs fois l’options E<.Fl v> (au maximum 3) "
+"problèmes. Spécifier plusieurs fois l’options E<.Fl v> (au maximum 3) "
 "augmente la prolixité."
 
 #. type: Plain text

Répondre à