Bonjour, voici la traduction d'une nouvelle page de manuel. Merci d'avance pour vos relecture. Amicalement. jipege
# French translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Jean-Pierre Giraud <jean-pierregir...@neuf.fr>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.23.1\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-08 16:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-08 17:10+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregir...@neuf.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "GENDIFF" msgstr "GENDIFF" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Mon Jan 10 2000" msgstr "Lundi 10 janvier 2000" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOM" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed msgid "gendiff - utility to aid in error-free diff file generation" msgstr "gendiff – utilitaire pour créer des fichiers diff sans erreur" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed msgid "\\f[B]gendiff\\f[R] E<lt>directoryE<gt> E<lt>diff-extensionE<gt>\\fR" msgstr "\\f[B]gendiff\\f[R] E<lt>répertoireE<gt> E<lt>extension-diffE<gt>\\fR" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "\\f[B]gendiff\\f[R] is a rather simple script which aids in generating a " "diff file from a single directory. It takes a directory name and a " "\\[dq]diff-extension\\[dq] as its only arguments. The diff extension should " "be a unique sequence of characters added to the end of all original, " "unmodified files. The output of the program is a diff file which may be " "applied with the \\f[B]patch\\f[R] program to recreate the changes.\\fR" msgstr "" "\\f[B]gendiff\\f[R] est un script plutôt simple qui aide à créer un fichier " "diff à partir d'un répertoire unique. Il n'a besoin que d'un nom de " "répertoire et d'une \\[dq]extension-diff\\[dq] comme arguments. L'extension " "diff doit être une séquence unique de caractères ajouté à la fin de tous le " "fichiers originaux non modifiés. La sortie du programme est un fichier diff " "qui peut être appliqué avec le programme \\f[B]patch\\f[R] pour recréer les " "modifications.\\fR'" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The usual sequence of events for creating a diff is to create two identical " "directories, make changes in one directory, and then use the " "\\f[B]diff\\f[R] utility to create a list of differences between the two. " "Using gendiff eliminates the need for the extra, original and unmodified " "directory copy. Instead, only the individual files that are modified need " "to be saved.\\fR" msgstr "" "La séquence habituelle pour la création d'un diff est de créer deux fichiers " "identiques, de faire les modifications dans un répertoire, puis d'utiliser " "l'utilitaire \\f[B]diff\\f[R] pour créer la liste des différences entre les " "deux. L'utilisation de \\f[B]gendiff\\f[R] supprime le besoin d'une copie " "supplémentaire, originale et non modifiée du répertoire. À la place, seuls " "les fichiers individuels qui sont modifiés ont besoin d'être enregistrés.\\fR" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Before editing a file, copy the file, appending the extension you have " "chosen to the filename. I.e. if you were going to edit somefile.cpp and " "have chosen the extension \\[dq]fix\\[dq], copy it to somefile.cpp.fix " "before editing it. Then edit the first copy (somefile.cpp)." msgstr "" "Avant de modifier un fichier, copiez-le en ajoutant l'extension que vous " "avez choisie pour le nom du fichier. Par exemple, si vous allez modifier le " "fichier un_fichier.cpp et que vous avez choisi l'extension « fix », créez la " "copie un_fichier.cpp.diff avant de le modifier. Éditez ensuite le fichier " "original (un_fichier.cpp)" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "After editing all the files you need to edit in this fashion, enter the " "directory one level above where your source code resides, and then type" msgstr "" "Après avoir modifier tous les fichiers que vous souhaitiez modifier de cette " "façon, allez dans le répertoire situé un niveau plus haut que celui où est " "situé votre code source puis saisissez la commande suivante :" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "\\f[C]\n" " $ gendiff somedirectory .fix E<gt> mydiff-fix.patch\\fR\n" "\n" msgstr "" "\\f[C]\n" " $ gendiff un_répertoire .fix E<gt> mon_diff-fix.patch\\fR\n" "\n" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "You should redirect the output to a file (as illustrated) unless you want to " "see the results on stdout." msgstr "" "Vous pouvez rediriger la sortie vers un fichier (comme cela est montré) à " "moins que vous souhaitiez afficher les résultats sur la sortie standard." #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed msgid "\\f[B]diff\\f[R](1), \\f[B]patch\\f[R](1)\\fR" msgstr "\\f[B]diff\\f[R](1), \\f[B]patch\\f[R](1)\\fR" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTEUR" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "\\f[C]\n" "Marc Ewing E<lt>marc\\[at]redhat.comE<gt>\\fR\n" "\n" msgstr "" "\\f[C]\n" "Marc Ewing E<lt>marc\\[at]redhat.comE<gt>\\fR\n" "\n"
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part