Bonjour,
voici la traduction d'une nouvelle page de manuel.
Merci d'avance pour vos relecture.
Amicalement.
jipege 
# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Jean-Pierre Giraud <jean-pierregir...@neuf.fr>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.23.1\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-08 16:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-08 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregir...@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "GENDIFF"
msgstr "GENDIFF"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Mon Jan 10 2000"
msgstr "Lundi 10 janvier 2000"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid "gendiff - utility to aid in error-free diff file generation"
msgstr "gendiff – utilitaire pour créer des fichiers diff sans erreur"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid "\\f[B]gendiff\\f[R] E<lt>directoryE<gt> E<lt>diff-extensionE<gt>\\fR"
msgstr "\\f[B]gendiff\\f[R] E<lt>répertoireE<gt> E<lt>extension-diffE<gt>\\fR"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"\\f[B]gendiff\\f[R] is a rather simple script which aids in generating a "
"diff file from a single directory.  It takes a directory name and a "
"\\[dq]diff-extension\\[dq] as its only arguments.  The diff extension should "
"be a unique sequence of characters added to the end of all original, "
"unmodified files.  The output of the program is a diff file which may be "
"applied with the \\f[B]patch\\f[R] program to recreate the changes.\\fR"
msgstr ""
"\\f[B]gendiff\\f[R] est un script plutôt simple qui aide à créer un fichier "
"diff à partir d'un répertoire unique. Il n'a besoin que d'un nom de "
"répertoire et d'une \\[dq]extension-diff\\[dq] comme arguments. L'extension "
"diff doit être une séquence unique de caractères ajouté à la fin de tous le "
"fichiers originaux non modifiés. La sortie du programme est un fichier diff "
"qui peut être appliqué avec le programme \\f[B]patch\\f[R] pour recréer les "
"modifications.\\fR'"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The usual sequence of events for creating a diff is to create two identical "
"directories, make changes in one directory, and then use the "
"\\f[B]diff\\f[R] utility to create a list of differences between the two.  "
"Using gendiff eliminates the need for the extra, original and unmodified "
"directory copy.  Instead, only the individual files that are modified need "
"to be saved.\\fR"
msgstr ""
"La séquence habituelle pour la création d'un diff est de créer deux fichiers "
"identiques, de faire les modifications dans un répertoire, puis d'utiliser "
"l'utilitaire \\f[B]diff\\f[R] pour créer la liste des différences entre les "
"deux. L'utilisation de \\f[B]gendiff\\f[R] supprime le besoin d'une copie "
"supplémentaire, originale et non modifiée du répertoire. À la place, seuls "
"les fichiers individuels qui sont modifiés ont besoin d'être enregistrés.\\fR"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Before editing a file, copy the file, appending the extension you have "
"chosen to the filename.  I.e.  if you were going to edit somefile.cpp and "
"have chosen the extension \\[dq]fix\\[dq], copy it to somefile.cpp.fix "
"before editing it.  Then edit the first copy (somefile.cpp)."
msgstr ""
"Avant de modifier un fichier, copiez-le en ajoutant l'extension que vous "
"avez choisie pour le nom du fichier. Par exemple, si vous allez modifier le "
"fichier un_fichier.cpp et que vous avez choisi l'extension « fix », créez la "
"copie un_fichier.cpp.diff avant de le modifier. Éditez ensuite le fichier "
"original (un_fichier.cpp)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"After editing all the files you need to edit in this fashion, enter the "
"directory one level above where your source code resides, and then type"
msgstr ""
"Après avoir modifier tous les fichiers que vous souhaitiez modifier de cette "
"façon, allez dans le répertoire situé un niveau plus haut que celui où est "
"situé votre code source puis saisissez la commande suivante :"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\f[C]\n"
"    $ gendiff somedirectory .fix E<gt> mydiff-fix.patch\\fR\n"
"\n"
msgstr ""
"\\f[C]\n"
"    $ gendiff un_répertoire .fix E<gt> mon_diff-fix.patch\\fR\n"
"\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"You should redirect the output to a file (as illustrated) unless you want to "
"see the results on stdout."
msgstr ""
"Vous pouvez rediriger la sortie vers un fichier (comme cela est montré) à "
"moins que vous souhaitiez afficher les résultats sur la sortie standard."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
msgid "\\f[B]diff\\f[R](1), \\f[B]patch\\f[R](1)\\fR"
msgstr "\\f[B]diff\\f[R](1), \\f[B]patch\\f[R](1)\\fR"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-16-0
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"\\f[C]\n"
"Marc Ewing E<lt>marc\\[at]redhat.comE<gt>\\fR\n"
"\n"
msgstr ""
"\\f[C]\n"
"Marc Ewing E<lt>marc\\[at]redhat.comE<gt>\\fR\n"
"\n"

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

Répondre à