Bonjour, >>Voici une proposition de traduction pour systemd(1). > Ce fichier aurait mérité d?être découpé en plusieurs parties. > Systemd n?est pas uniformément mis en valeur. > Corrections des erreurs ne permettant pas la construction de la page. > Corrections et suggestions jusqu?à la section ENVIRONNEMENT (ligne ~1295) > Suite après la modification du fichier.
merci, juste je n'ai pas su changer : "Device units expose kernel devices in systemd and may be used to implement " "device-based activation\\&. -"Les unités périphérique exposent les périphériques du noyau dans systemd et " -"devraient être utilisées pour implémenter l'activation basée " -"périphérique\\& +"Les unités périphérique exposent les périphériques du noyau dans B<systemd> et " +"devraient être utilisées pour implémenter l'activation basée un" +"périphérique\\&. si socket based se traduit par basée socket, je trouve logique pour device based basée périphérique (sans le un ?) d'autre part, je ne sais comment obtenir le "trait d'union long" au clavier. Celui qu'on retrouve toujours en début, commande-- description globale. Merci pour vos future relectures et commentaires, amicalement, bubu
systemd.1.po.xz
Description: application/xz