Bonjour, Le 27/08/2021 à 22:19, Baptiste Jammet a écrit :
Bonjour, Dixit Jean-Pierre Giraud, le 27/08/2021 :Voici donc la mise à jour du premier fichier. Je n'envoie que le diff qui concerne une chaîne non traduite. Je ne révise pas le fichier complet qui a été mis à jour en avril je crois. Il est à cette adresse : https://salsa.debian.org/ddp-team/release-notes/-/blob/master/fr/upgrading.po Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement,<xref> se déplie en « Section xxx », il vaut donc mieux « consulter la <xref…> ». Baptiste
Suggestion adoptée. Je renvoie le diff. De nouvelles relectures ? Amicalement, jipege
--- /home/jpg1/ddp/release-notes/fr/upgrading.po 2021-07-22 11:16:43.381475154 +0200 +++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/r_s/releases/bullseye/2021_08/upgrading.po 2021-08-30 00:49:08.371265577 +0200 @@ -11,13 +11,13 @@ # Christian Perrier <bubu...@debian.org>, 2009, 2013. # Romain DOUMENC <rd6...@gmail.com>, 2011. # David Prévot <da...@tilapin.org>, 2013. -# Thomas Vincent <tho...@vinc-net.fr>, 2013-2015. +# Thomas Vincent <tho...@vinc-net.fr>, 2013-2015, 2021. # Baptiste Jammet <bapti...@mailoo.org>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: upgrading\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-04 19:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-19 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-26 23:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 23:59+0200\n" "Last-Translator: Thomas Vincent <tvinc...@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -748,9 +748,9 @@ "\"security-archive\"/>." msgstr "" "Pour les lignes de source APT référençant l’archive security, le format a " -"légèrement changé, ainsi que le nom de la publication, de <literal>buster/" -"updates</literal> vers <literal>bullseye-security</literal> ; voir <xref " -"linkend=\"security-archive\"/>." +"légèrement changé, parallèlement au nom de la publication, de " +"<literal>buster/updates</literal> vers <literal>bullseye-security</" +"literal> ; voir <xref linkend=\"security-archive\"/>." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> #: en/upgrading.dbk:361 @@ -818,7 +818,7 @@ "&Oldreleasename; des versions non officielles rétroportées de paquets plus " "récentes que celles qui <emphasis>sont</emphasis> dans Debian. De tels " "paquets sont les plus susceptibles de poser problème lors d'une mise à " -"niveau car ils peuvent entraîner un conflit de fichiers<placeholder type=" +"niveau, car ils peuvent entraîner un conflit de fichiers<placeholder type=" "\"footnote\" id=\"0\"/>. La <xref linkend=\"trouble\"/> donne quelques " "informations sur la façon de gérer les conflits de fichiers s'ils se " "produisent." @@ -1201,10 +1201,6 @@ #. type: Content of: <chapter><section><section><programlisting> #: en/upgrading.dbk:567 #, no-wrap -#| msgid "" -#| " &url-debian-mirror-eg;/debian/dists/&releasename;/main/binary-&architecture;/...\n" -#| " &url-debian-mirror-eg;/debian/dists/&releasename;/contrib/binary-&architecture;/...\n" -#| " " msgid "" "&url-debian-mirror-eg;/debian/dists/&releasename;/main/binary-&architecture;/...\n" "&url-debian-mirror-eg;/debian/dists/&releasename;/contrib/binary-&architecture;/...\n" @@ -1238,9 +1234,9 @@ "and the arguments after the release name are used to expand the path into " "multiple directories." msgstr "" -"Notez que <quote><literal>dists</literal></quote> est ajouté " -"automatiquement, et les paramètres qui suivent le nom de version donnent " -"accès à plusieurs répertoires." +"Notez que <quote><literal>dists</literal></quote> est ajouté automatiquement " +"et que les paramètres qui suivent le nom de version donnent accès à " +"plusieurs répertoires." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> #: en/upgrading.dbk:581 @@ -1279,10 +1275,6 @@ #. type: Content of: <chapter><section><section><programlisting> #: en/upgrading.dbk:598 #, no-wrap -#| msgid "" -#| " /var/local/debian/dists/&releasename;/main/binary-&architecture;/...\n" -#| " /var/local/debian/dists/&releasename;/contrib/binary-&architecture;/...\n" -#| " " msgid "" "/var/local/debian/dists/&releasename;/main/binary-&architecture;/...\n" "/var/local/debian/dists/&releasename;/contrib/binary-&architecture;/...\n" @@ -1353,9 +1345,6 @@ #. type: Content of: <chapter><section><section><programlisting> #: en/upgrading.dbk:632 #, no-wrap -#| msgid "" -#| " /dev/sr0 /media/cdrom auto noauto,ro 0 0\n" -#| " " msgid "" "/dev/sr0 /media/cdrom auto noauto,ro 0 0\n" " " @@ -1885,7 +1874,7 @@ "Do not use an <acronym>NFS</acronym> mount as the network connection could " "be interrupted during the upgrade." msgstr "" -"N'utilisez pas de montage <acronym>NFS</acronym> car la connexion réseau " +"N'utilisez pas de montage <acronym>NFS</acronym>, car la connexion réseau " "pourrait être interrompue au cours de la mise à niveau." #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> @@ -2011,8 +2000,17 @@ msgid "Minimal system upgrade" msgstr "Mise à niveau minimale du système" +#. type: Content of: <chapter><section><section><important><para> +#: en/upgrading.dbk:978 +msgid "" +"If you are upgrading remotely, be aware of <xref linkend=\"ssh-not-available" +"\"/>." +msgstr "" +"Si vous effectuez une mise à niveau à distance, n'oubliez pas de consulter " +"la <xref linkend=\"ssh-not-available\"/>." + #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:976 +#: en/upgrading.dbk:982 msgid "" "In some cases, doing the full upgrade (as described below) directly might " "remove large numbers of packages that you will want to keep. We therefore " @@ -2027,12 +2025,12 @@ "(consultez la <xref linkend=\"upgrading-full\"/>)." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:983 +#: en/upgrading.dbk:989 msgid "To do this, first run:" msgstr "Pour ce faire, exécutez d'abord :" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: en/upgrading.dbk:986 +#: en/upgrading.dbk:992 #, no-wrap msgid "" "# apt upgrade --without-new-pkgs\n" @@ -2042,7 +2040,7 @@ " " #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:989 +#: en/upgrading.dbk:995 msgid "" "This has the effect of upgrading those packages which can be upgraded " "without requiring any other packages to be removed or installed." @@ -2051,7 +2049,7 @@ "l'installation ou la suppression d'autres paquets." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:994 +#: en/upgrading.dbk:1000 msgid "" "The minimal system upgrade can also be useful when the system is tight on " "space and a full upgrade cannot be run due to space constraints." @@ -2060,7 +2058,7 @@ "taille, sur lequel une mise à niveau complète prendrait trop d'espace." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:999 +#: en/upgrading.dbk:1005 msgid "" "If the <systemitem role=\"package\">apt-listchanges</systemitem> package is " "installed, it will (in its default configuration) show important information " @@ -2075,12 +2073,12 @@ "interactif et poursuivre la mise à niveau." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: en/upgrading.dbk:1009 +#: en/upgrading.dbk:1015 msgid "Upgrading the system" msgstr "Mettre à niveau le système" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1011 +#: en/upgrading.dbk:1017 msgid "" "Once you have taken the previous steps, you are now ready to continue with " "the main part of the upgrade. Execute:" @@ -2089,7 +2087,7 @@ "niveau. Exécutez :" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: en/upgrading.dbk:1015 +#: en/upgrading.dbk:1021 #, no-wrap msgid "" "# apt full-upgrade\n" @@ -2099,7 +2097,7 @@ " " #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1018 +#: en/upgrading.dbk:1024 msgid "" "This will perform a complete upgrade of the system, installing the newest " "available versions of all packages, and resolving all possible dependency " @@ -2115,7 +2113,7 @@ "retire les paquets obsolètes en conflit." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1025 +#: en/upgrading.dbk:1031 msgid "" "When upgrading from a set of CDs/DVDs/BDs, you will probably be asked to " "insert specific discs at several points during the upgrade. You might have " @@ -2128,7 +2126,7 @@ "dû aux interdépendances de paquets réparties sur plusieurs supports." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1031 +#: en/upgrading.dbk:1037 msgid "" "New versions of currently installed packages that cannot be upgraded without " "changing the install status of another package will be left at their current " @@ -2145,12 +2143,12 @@ "install <replaceable>paquet</replaceable></literal>." #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: en/upgrading.dbk:1043 +#: en/upgrading.dbk:1049 msgid "Possible issues during upgrade" msgstr "Problèmes possibles pendant une mise à niveau" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1046 +#: en/upgrading.dbk:1052 msgid "" "The following sections describe known issues that might appear during an " "upgrade to &releasename;." @@ -2159,7 +2157,7 @@ "d'une mise à niveau vers &Releasename;." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: en/upgrading.dbk:1051 +#: en/upgrading.dbk:1057 msgid "" "Dist-upgrade fails with <quote>Could not perform immediate configuration</" "quote>" @@ -2168,7 +2166,7 @@ "immédiate</quote>." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1053 +#: en/upgrading.dbk:1059 msgid "" "In some cases the <command>apt full-upgrade</command> step can fail after " "downloading packages with:" @@ -2177,7 +2175,7 @@ "après le téléchargement des paquets avec :" #. type: Content of: <chapter><section><section><para><screen> -#: en/upgrading.dbk:1056 +#: en/upgrading.dbk:1062 #, no-wrap msgid "" "E: Could not perform immediate configuration on '<replaceable>package</replaceable>'. Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details.\n" @@ -2187,7 +2185,7 @@ " " #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1060 +#: en/upgrading.dbk:1066 msgid "" "If that happens, running <command>apt full-upgrade -o APT::Immediate-" "Configure=0</command> instead should allow the upgrade to proceed." @@ -2196,7 +2194,7 @@ "Configure=0</command> à la place devrait permettre la mise à niveau." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1065 +#: en/upgrading.dbk:1071 msgid "" "Another possible workaround for this problem is to temporarily add both " "&oldreleasename; and &releasename; sources to your APT source-list files and " @@ -2208,12 +2206,12 @@ "update</command>." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: en/upgrading.dbk:1072 +#: en/upgrading.dbk:1078 msgid "Expected removals" msgstr "Suppressions attendues" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1074 +#: en/upgrading.dbk:1080 msgid "" "The upgrade process to &releasename; might ask for the removal of packages " "on the system. The precise list of packages will vary depending on the set " @@ -2233,12 +2231,12 @@ ">." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: en/upgrading.dbk:1086 +#: en/upgrading.dbk:1092 msgid "Conflicts or Pre-Depends loops" msgstr "Boucles de conflits ou de prédépendances" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1089 +#: en/upgrading.dbk:1095 msgid "" "Sometimes it's necessary to enable the <literal>APT::Force-LoopBreak</" "literal> option in APT to be able to temporarily remove an essential package " @@ -2255,7 +2253,7 @@ "LoopBreak=1</literal> sur la ligne de commande d'<command>apt</command>." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1097 +#: en/upgrading.dbk:1103 msgid "" "It is possible that a system's dependency structure can be so corrupt as to " "require manual intervention. Usually this means using <command>apt</" @@ -2266,7 +2264,7 @@ "signifie qu'il faut utiliser <command>apt</command> ou :" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: en/upgrading.dbk:1102 +#: en/upgrading.dbk:1108 #, no-wrap msgid "" "# dpkg --remove <replaceable>package_name</replaceable>\n" @@ -2276,12 +2274,12 @@ " " #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1105 +#: en/upgrading.dbk:1111 msgid "to eliminate some of the offending packages, or" msgstr "pour éliminer certains des paquets en cause, ou :" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: en/upgrading.dbk:1108 +#: en/upgrading.dbk:1114 #, no-wrap msgid "" "# apt -f install\n" @@ -2293,7 +2291,7 @@ " " #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1112 +#: en/upgrading.dbk:1118 msgid "" "In extreme cases you might have to force re-installation with a command like" msgstr "" @@ -2301,7 +2299,7 @@ "l'aide d'une commande comme :" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: en/upgrading.dbk:1115 +#: en/upgrading.dbk:1121 #, no-wrap msgid "" "# dpkg --install <replaceable>/path/to/package_name.deb</replaceable>\n" @@ -2311,12 +2309,12 @@ " " #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: en/upgrading.dbk:1121 +#: en/upgrading.dbk:1127 msgid "File conflicts" msgstr "Conflits de fichiers" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1124 +#: en/upgrading.dbk:1130 msgid "" "File conflicts should not occur if you upgrade from a <quote>pure</quote> " "&oldreleasename; system, but can occur if you have unofficial backports " @@ -2328,7 +2326,7 @@ "conflit de fichiers entraînera une erreur de ce type :" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: en/upgrading.dbk:1129 +#: en/upgrading.dbk:1135 #, no-wrap msgid "" "Unpacking <replaceable><package-foo></replaceable> (from <replaceable><package-foo-file></replaceable>) ...\n" @@ -2350,7 +2348,7 @@ " " #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1138 +#: en/upgrading.dbk:1144 msgid "" "You can try to solve a file conflict by forcibly removing the package " "mentioned on the <emphasis>last</emphasis> line of the error message:" @@ -2360,7 +2358,7 @@ "du message d'erreur :" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: en/upgrading.dbk:1142 +#: en/upgrading.dbk:1148 #, no-wrap msgid "" "# dpkg -r --force-depends <replaceable>package_name</replaceable>\n" @@ -2370,7 +2368,7 @@ " " #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1145 +#: en/upgrading.dbk:1151 msgid "" "After fixing things up, you should be able to resume the upgrade by " "repeating the previously described <command>apt</command> commands." @@ -2379,12 +2377,12 @@ "utilisant les commandes d'<command>apt</command> précédemment décrites." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: en/upgrading.dbk:1152 +#: en/upgrading.dbk:1158 msgid "Configuration changes" msgstr "Changements de configuration" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1155 +#: en/upgrading.dbk:1161 msgid "" "During the upgrade, you will be asked questions regarding the configuration " "or re-configuration of several packages. When you are asked if any file in " @@ -2404,7 +2402,7 @@ "avec une extension <literal>.dpkg-old</literal>." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1164 +#: en/upgrading.dbk:1170 msgid "" "If you're not sure what to do, write down the name of the package or file " "and sort things out at a later time. You can search in the typescript file " @@ -2416,12 +2414,12 @@ "lors de la mise à niveau." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: en/upgrading.dbk:1171 +#: en/upgrading.dbk:1177 msgid "Change of session to console" msgstr "Changement de session sur la console" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1173 +#: en/upgrading.dbk:1179 msgid "" "If you are running the upgrade using the system's local console you might " "find that at some points during the upgrade the console is shifted over to a " @@ -2436,7 +2434,7 @@ "le gestionnaire de session est relancé." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1180 +#: en/upgrading.dbk:1186 msgid "" "To recover the console where the upgrade was running you will have to use " "<keycombo action='simul'><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</" @@ -2462,12 +2460,12 @@ "pour passer d'un terminal en mode texte à un autre." #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: en/upgrading.dbk:1197 +#: en/upgrading.dbk:1203 msgid "Upgrading your kernel and related packages" msgstr "Mise à niveau du noyau et des paquets liés" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1199 +#: en/upgrading.dbk:1205 msgid "" "This section explains how to upgrade your kernel and identifies potential " "issues related to this upgrade. You can either install one of the " @@ -2480,7 +2478,7 @@ "fournis dans Debian ou compiler un noyau personnalisé à partir des sources." #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1205 +#: en/upgrading.dbk:1211 msgid "" "Note that a lot of information in this section is based on the assumption " "that you will be using one of the modular Debian kernels, together with " @@ -2498,12 +2496,12 @@ "pas vous concerner." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: en/upgrading.dbk:1213 +#: en/upgrading.dbk:1219 msgid "Installing a kernel metapackage" msgstr "Installer un métapaquet du noyau" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1215 +#: en/upgrading.dbk:1221 msgid "" "When you full-upgrade from &oldreleasename; to &releasename;, it is strongly " "recommended that you install a linux-image-* metapackage, if you have not " @@ -2518,7 +2516,7 @@ "cela en exécutant :" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: en/upgrading.dbk:1222 +#: en/upgrading.dbk:1228 #, no-wrap msgid "" "# dpkg -l \"linux-image*\" | grep ^ii | grep -i meta\n" @@ -2528,7 +2526,7 @@ " " #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1225 +#: en/upgrading.dbk:1231 msgid "" "If you do not see any output, then you will either need to install a new " "linux-image package by hand or install a linux-image metapackage. To see a " @@ -2539,7 +2537,7 @@ "liste des métapaquets linux-image disponibles, exécutez :" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: en/upgrading.dbk:1230 +#: en/upgrading.dbk:1236 #, no-wrap msgid "" "# apt-cache search linux-image- | grep -i meta | grep -v transition\n" @@ -2549,7 +2547,7 @@ " " #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1234 +#: en/upgrading.dbk:1240 msgid "" "If you are unsure about which package to select, run <literal>uname -r</" "literal> and look for a package with a similar name. For example, if you " @@ -2567,7 +2565,7 @@ "meilleur paquet disponible. Par exemple :" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: en/upgrading.dbk:1243 +#: en/upgrading.dbk:1249 #, no-wrap msgid "" "# apt show linux-image-amd64\n" @@ -2577,7 +2575,7 @@ " " #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1246 +#: en/upgrading.dbk:1252 msgid "" "You should then use <literal>apt install</literal> to install it. Once this " "new kernel is installed you should reboot at the next available opportunity " @@ -2593,7 +2591,7 @@ "redémarrage suivant la mise à niveau." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1253 +#: en/upgrading.dbk:1259 msgid "" "For the more adventurous there is an easy way to compile your own custom " "kernel on &debian;. Install the kernel sources, provided in the <systemitem " @@ -2615,7 +2613,7 @@ "systemitem>." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1263 +#: en/upgrading.dbk:1269 msgid "" "If possible, it is to your advantage to upgrade the kernel package " "separately from the main <literal>full-upgrade</literal> to reduce the " @@ -2630,12 +2628,12 @@ "niveau minimal décrit en <xref linkend=\"minimal-upgrade\"/>." #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: en/upgrading.dbk:1274 +#: en/upgrading.dbk:1280 msgid "Preparing for the next release" msgstr "Préparations pour la prochaine version" #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1276 +#: en/upgrading.dbk:1282 msgid "" "After the upgrade there are several things you can do to prepare for the " "next release." @@ -2644,7 +2642,7 @@ "préparer la prochaine version." #. type: Content of: <chapter><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/upgrading.dbk:1282 +#: en/upgrading.dbk:1288 msgid "" "Remove newly redundant or obsolete packages as described in <xref linkend=" "\"sufficient-space\"/> and <xref linkend=\"obsolete\"/>. You should review " @@ -2660,12 +2658,12 @@ "packages\" />." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: en/upgrading.dbk:1292 +#: en/upgrading.dbk:1298 msgid "Purging removed packages" msgstr "Purger les paquets supprimés" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1294 +#: en/upgrading.dbk:1300 msgid "" "It is generally advisable to purge removed packages. This is especially " "true if these have been removed in an earlier release upgrade (e.g. from the " @@ -2679,7 +2677,7 @@ "d sont connus pour causer des problèmes." #. type: Content of: <chapter><section><section><caution><para> -#: en/upgrading.dbk:1302 +#: en/upgrading.dbk:1308 msgid "" "Purging a package will generally also purge its log files, so you might want " "to back them up first." @@ -2688,7 +2686,7 @@ "donc vous pourriez vouloir les sauvegarder d'abord." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1307 +#: en/upgrading.dbk:1313 msgid "" "The following command displays a list of all removed packages that may have " "configuration files left on the system (if any):" @@ -2698,7 +2696,7 @@ "en a) :" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: en/upgrading.dbk:1311 +#: en/upgrading.dbk:1317 #, no-wrap msgid "" "# dpkg -l | awk '/^rc/ { print $2 }'\n" @@ -2708,7 +2706,7 @@ " " #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1314 +#: en/upgrading.dbk:1320 msgid "" "The packages can be removed by using <command>apt purge</command>. Assuming " "you want to purge all of them in one go, you can use the following command:" @@ -2718,7 +2716,7 @@ "fois, vous pouvez utiliser la commande suivante :" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: en/upgrading.dbk:1319 +#: en/upgrading.dbk:1325 #, no-wrap msgid "" "# apt purge $(dpkg -l | awk '/^rc/ { print $2 }')\n" @@ -2728,7 +2726,7 @@ " " #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1322 +#: en/upgrading.dbk:1328 msgid "" "If you use <systemitem role=\"package\">aptitude</systemitem>, you can also " "use the following alternative to the commands above:" @@ -2737,7 +2735,7 @@ "pouvez également utiliser cette commande au lieu de la précédente :" #. type: Content of: <chapter><section><section><screen> -#: en/upgrading.dbk:1326 +#: en/upgrading.dbk:1332 #, no-wrap msgid "" "# aptitude search '~c'\n" @@ -2749,12 +2747,12 @@ " " #. type: Content of: <chapter><section><title> -#: en/upgrading.dbk:1334 +#: en/upgrading.dbk:1340 msgid "Obsolete packages" msgstr "Paquets obsolètes" #. type: Content of: <chapter><section><para><footnote><para> -#: en/upgrading.dbk:1340 +#: en/upgrading.dbk:1346 msgid "" "Or for as long as there is not another release in that time frame. " "Typically only two stable releases are supported at any given time." @@ -2764,7 +2762,7 @@ "prises en charge à tout moment." #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1336 +#: en/upgrading.dbk:1342 msgid "" "Introducing lots of new packages, &releasename; also retires and omits quite " "a few old packages that were in &oldreleasename;. It provides no upgrade " @@ -2786,7 +2784,7 @@ "alternatives disponibles quand elles existent." #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1347 +#: en/upgrading.dbk:1353 msgid "" "There are many reasons why packages might have been removed from the " "distribution: they are no longer maintained upstream; there is no longer a " @@ -2805,7 +2803,7 @@ "cependant toujours être présent dans la distribution <quote>unstable</quote>." #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1355 +#: en/upgrading.dbk:1361 msgid "" "Some package management front-ends provide easy ways of finding installed " "packages that are no longer available from any known repository. The " @@ -2820,7 +2818,7 @@ "et ils peuvent être listés et purgés depuis la ligne de commande avec :" #. type: Content of: <chapter><section><screen> -#: en/upgrading.dbk:1362 +#: en/upgrading.dbk:1368 #, no-wrap msgid "" "# aptitude search '~o'\n" @@ -2832,7 +2830,7 @@ " " #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1366 +#: en/upgrading.dbk:1372 msgid "" "The <ulink url=\"&url-bts;\">Debian Bug Tracking System</ulink> often " "provides additional information on why the package was removed. You should " @@ -2848,7 +2846,7 @@ "\">pseudo-paquet ftp.debian.org</ulink>." #. type: Content of: <chapter><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1375 +#: en/upgrading.dbk:1381 msgid "" "For a list of obsolete packages for &Releasename;, please refer to <xref " "linkend=\"noteworthy-obsolete-packages\"/>." @@ -2857,12 +2855,12 @@ "à la <xref linkend=\"noteworthy-obsolete-packages\"/>." #. type: Content of: <chapter><section><section><title> -#: en/upgrading.dbk:1380 +#: en/upgrading.dbk:1386 msgid "Transitional dummy packages" msgstr "Paquets factices de transition" #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1382 +#: en/upgrading.dbk:1388 msgid "" "Some packages from &oldreleasename; may have been replaced in &releasename; " "by transitional dummy packages, which are empty placeholders designed to " @@ -2882,7 +2880,7 @@ "être supprimé en toute sécurité." #. type: Content of: <chapter><section><section><para> -#: en/upgrading.dbk:1391 +#: en/upgrading.dbk:1397 msgid "" "The package descriptions for transitional dummy packages usually indicate " "their purpose. However, they are not uniform; in particular, some "
OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature