Bonjour, suggestions.
Amicalement. Jean-Paul
--- poll.2.po.orig 2021-01-12 07:50:49.141296245 +0100 +++ poll.2.po 2021-01-12 08:57:05.300799710 +0100 @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: perkamon\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-26 21:19+01:00\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-10 04:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 08:57+0100\n" "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmeng...@debian.org>\n" "Language-Team: French <https://translate.holcroft.fr/projects/man-pages-fr/" "epoll/fr/>\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "" "The caller should specify the number of items in the I<fds> array in I<nfds>." msgstr "" -"L'appelant doit spécifier le nombre d'élément du tableau I<fds> dans I<nfds>." +"L'appelant doit spécifier le nombre d'éléments du tableau I<fds> dans I<nfds>." #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -361,7 +361,7 @@ "socket or pipe will still block (unless B<O_NONBLOCK> is set)." msgstr "" "L'écriture est maintenant possible, mais une écriture plus grande que " -"l'espace dispoinible sur un socket ou un tube bloquera encore (sauf si " +"l'espace disponible sur un socket ou un tube bloquera encore (sauf si " "B<O_NONBLOCK> est positionné)." #. type: TP @@ -598,10 +598,10 @@ "timeout, a negative value expressed in I<*tmo_p> results in an error from " "B<ppoll>()." msgstr "" -"Le bout de code ci-dessus est décrit comme I<presque> équivalent parce qu'alors " -"une valeur négative de I<timeout> pour B<poll>() est interprétée comme un " -"délai infini, si elle est exprimée dans I<*tmo_p>, elle donne une erreur de " -"B<ppoll>()." +"Le bout de code ci-dessus est décrit comme I<presque> équivalent parce " +"quâune valeur négative dans I<*tmo_p> donne une erreur de B<ppoll>(), tandis " +"quâune valeur négative de I<timeout> pour B<poll>() est interprétée comme un " +"délai infini." #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -901,7 +901,7 @@ #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "C library/kernel differences" -msgstr "différences entre bibliothèque C et noyau" +msgstr "Différences entre bibliothèque C et noyau" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -931,7 +931,7 @@ "L'appel système B<ppoll>() brut a un cinquième paramètre, I<size_t " "sigsetsize>, qui indique la taille en octets du paramètre I<sigmask>. La " "fonction enveloppe B<ppoll>() de la glibc indique ce paramètre comme une " -"valeur fixe (égale à I<sizeof(kernel_sigset_t)>). VOir B<sigprocmask>(2) " +"valeur fixe (égale à I<sizeof(kernel_sigset_t)>). Voir B<sigprocmask>(2) " "pour un point sur les différences entre l'approche du noyau et de la libc de " "sigset." @@ -972,12 +972,12 @@ "résultent quand à leur possibilité d'être lus (B<POLLIN>). Le programme " "effectue une boucle de B<poll>() pour surveiller les descripteurs de " "fichier, affichant en retour le nombre de descripteurs de fichier prêts. " -"Pour chacun, le programme :" +"Pour chaque descripteur disponible, le programme :" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "displays the returned I<revents> field in a human-readable form;" -msgstr "affiche le champ I<revents> sous une forme lisible par un humain ;" +msgstr "affiche le champ I<revents> renvoyé sous une forme lisible par un humain ;" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -986,7 +986,7 @@ "that data on standard output; and" msgstr "" "si le descripteur de fichier est lisible, y lit des données et affiche ces " -"données sur la sortie standard ; et" +"données sur la sortie standard ;" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -995,7 +995,7 @@ "(presumably B<POLLHUP>), closes the file descriptor." msgstr "" "si le descripteur de fichier n'était pas lisible mais qu'un autre événement " -"s'est produit (on supposera B<POLLHUP>), ferme le descripteur de fichier." +"s'est produit (probablement B<POLLHUP>), ferme le descripteur de fichier." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -1049,7 +1049,7 @@ " read 6 bytes: ccccc\n" msgstr "" "\"monfifo\" ouvert sur le fd 3\n" -"Va poll()\n" +"Préparation pour poll()\n" "Prêt : 1\n" " fd=3 ; événements: POLLIN POLLHUP\n" " 10 octets lus : aaaaabbbbb\n" @@ -1068,7 +1068,7 @@ " closing fd 3\n" "All file descriptors closed; bye\n" msgstr "" -"Va poll()\n" +"Préparation pour poll()\n" "Prêt : 1\n" " fd=3 ; événements : POLLHUP\n" " fermeture de fd 3\n" @@ -1090,7 +1090,7 @@ "Sur le premier retour, les bits renvoyés dans le champ I<revents> étaient " "B<POLLIN>, indiquant que le descripteur de fichier est lisible, et " "B<POLLHUP>, indiquant que l'autre extrémité du FIFO a été fermée. Puis le " -"programme a consmmmé de l'entrée disponible." +"programme a consommé une partie de l'entrée disponible." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -1099,7 +1099,7 @@ "the program then consumed the last of the available input." msgstr "" "Le deuxième retour de B<poll>() indiquait aussi B<POLLIN> et B<POLLHUP> ; le " -"programme a alors consommé la dernière entrée disponible." +"programme a alors consommé la dernière partie de lâentrée disponible." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -1136,7 +1136,7 @@ "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" msgstr "" -" Sous licence GNU General Public License v2 ou ultérieur.\n" +" Sous licence GNU General Public License v2 ou postérieure.\n" "*/\n" "#include E<lt>poll.hE<gt>\n" "#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"