bonjour, suggestions,
amicalement, bubu Le 02/01/2021 à 04:00, Jean-Philippe MENGUAL a écrit :
Bonjour, Voici une mise à jour de page de man (on est sur la section 2 ici). Merci pour vos relectures. Amicalement,
--- membarrier.2.po 2021-01-02 03:59:14.000000000 +0100 +++ membarrier.2.relu.po 2021-01-02 21:32:30.443653974 +0100 @@ -178,7 +178,7 @@ "Cela ajoutera du temps-système à la face lente et en supprimera de la face " "rapide, d'où une augmentation globale de performances tant que la face lente " "est si peu utilisée que le temps-système d'appels B<membarrier>() ne " -"l’emporte pas sur le gain de performance sur la face rapide." +"l’emporte pas sur le gain de performance de la face rapide." #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -410,8 +410,8 @@ "A process must register its intent to use the private expedited sync core " "command prior to using it." msgstr "" -"Un processus doit enregistrer son intention d'utiliser la commande privée de " -"cœur de synchronisation expedited avant de le faire." +"Un processus doit enregistrer son intention d'utiliser la commande " +"expedited privée de cœur de synchronisation avant de le faire." #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -466,7 +466,7 @@ "prior to using it." msgstr "" "Un processus doit enregistrer son intention d'utiliser la commande expedited " -"rseq privée avant de le faire." +"privée rseq avant de le faire." #. type: TP #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -548,7 +548,7 @@ "programme le long des barrières, et I<smp_mb()> pour représenter les " "barrières explicites de la mémoire qui forcent toute la mémoire à " "s'organiser le long de la barrière, nous obtenons le tableau d'organisation " -"suivant pour chaque paire I<barrier()>, B<membarrier>() et I<smp_mb()>. " +"suivant pour chaque paire de I<barrier()>, B<membarrier>() et I<smp_mb()>. " "L'organisation de la paire est détaillée ainsi (O : organisée, X : non " "organisée) :" @@ -685,7 +685,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "The B<membarrier>() system call was added in Linux 4.3." -msgstr "L'appel système B<membarrier>() a été ajouté avec Linux 4.3." +msgstr "L'appel système B<membarrier>() a été ajouté dans Linux 4.3." #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron @@ -1136,7 +1136,7 @@ "programme le long des barrières, et I<smp_mb()> pour représenter les " "barrières explicites de la mémoire qui forcent toute la mémoire à " "s'organiser le long de la barrière, nous obtenons le tableau d'organisation " -"suivant pour chaque paire I<barrier()>, B<membarrier>() et I<smp_mb()>. " +"suivant pour chaque paire de I<barrier()>, B<membarrier>() et I<smp_mb()>. " "L'organisation de la paire est détaillée ainsi (O : organisée, X : non " "organisée) :"