Bonjour,
Le 09/04/2020 à 17:03, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : > > > > Jean-Philippe MENGUAL > Debian Developer non uploading > Community team member > Accessibility team member > debian-l10n-french team member > President of Debian France non-profit organization > Le 02/04/2020 à 20:03, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : >> >> >> >> Jean-Philippe MENGUAL >> Debian Developer non uploading >> Community team member >> Accessibility team member >> debian-l10n-french team member >> President of Debian France non-profit organization >> Le 02/04/2020 à 09:13, bubu a écrit : >>> Bonjour, >>> >>> Le 01/04/2020 à 21:09, Jean-Philippe MENGUAL a écrit : >>>> >>>> Merci pour vos relectures. >>>> >>>> Amicalement, >>>> >>> Suggestions, >>> >>> amicalement, >>> >>> bubu >> >> Merci, voilà le résultat. >> >> Amicalement, Suggestions. Amicalement, jipege
--- /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-de_fr_man1/iconv/iconv.1.po 2020-04-13 00:32:01.984912463 +0200 +++ /home/jpg1/Documents/traductions/l10n/m_q/manpage-de_fr_man1/iconv/iconv.1_jpg.po 2020-04-13 00:51:08.312790582 +0200 @@ -294,17 +294,17 @@ "The operation of the latter function is influenced by the setting of the " "B<GCONV_PATH> environment variable:" msgstr "" "En interne, le programme B<iconv> utilise la fonction B<iconv>(3) qui " "utilise elle-même les modules de I<gconv> (bibliothèques partagées chargées " "dynamiquement) pour convertir entre des jeux de caractères. Avant d'appeler " "B<iconv>(3), le programme B<iconv> doit d'abord allouer un descripteur de " "conversion en utilisant B<iconv_open>(3). L'action de cette dernière " -"fonction est influencée par le positionnement de la variable d'environnement " +"fonction est influencée par le réglage de la variable d'environnement " "B<GCONV_PATH> :" #. type: IP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide #, no-wrap msgid "*" msgstr "*" @@ -345,20 +345,20 @@ "n'est pas utilisé. B<iconv_open>(3) essaie d'abord, dans ce cas, de charger " "les fichiers de configuration en recherchant dans les répertoires de " "B<GCONV_PATH> dans l'ordre, puis le fichier de configuration du module gconv " "par défaut du système. Si un répertoire ne contient pas de fichier de " "configuration pour le module gconv, les modules gconv qu'il contient sont " "ignorés. Si un répertoire contient un fichier de configuration pour le " "module gconv et s'il s'avère que le module nécessaire à une conversion est " "disponible dans le répertoire, le module nécessaire est chargé à partir de " -"ce répertoire, le premier module trouvé dans l'ordre suivi à partir de " -"B<GCONV_PATH> étant utilisé. Cela permet aux utilisateurs d'utiliser des " -"modules personnalisés et même de remplacer ceux fournis par le système en " -"indiquant les modules dans des répertoires de B<GCONV_PATH>." +"ce répertoire, c'est dans l'ordre le premier module adéquat trouvé à partir " +"de B<GCONV_PATH> qui est utilisé. Cela permet aux utilisateurs d'utiliser " +"des modules personnalisés et même de remplacer ceux fournis par le système " +"en indiquant les modules dans des répertoires de B<GCONV_PATH>." #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "FICHIERS" #. type: TP @@ -377,28 +377,28 @@ #, no-wrap msgid "I</usr/lib/gconv/gconv-modules>" msgstr "I</usr/lib/gconv/gconv-modules>" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide msgid "Usual system default gconv module configuration file." msgstr "" -"Ficher de configuration habituel par défaut sur le système du module gconv." +"Ficher de configuration habituel par défaut du module gconv sur le système." #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide #, no-wrap msgid "I</usr/lib/gconv/gconv-modules.cache>" msgstr "I</usr/lib/gconv/gconv-modules.cache>" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide msgid "Usual system gconv module configuration cache." -msgstr "Cache de configuration du module gconv habituel du système." +msgstr "Cache de configuration habituel du module gconv du système." #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide #, no-wrap msgid "CONFORMING TO" msgstr "CONFORMITÉ" #. type: Plain text @@ -433,17 +433,17 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide #, no-wrap msgid "" "$ B<echo abc ß α € àḃç | iconv -f UTF-8 -t ASCII//TRANSLIT>\n" "abc ss ? EUR abc\n" msgstr "" -"$ B<echo abc ß ḃ ḃ àḃç | iconv -f UTF-8 -t ASCII//TRANSLIT>\n" +"$ B<echo abc ß α € àḃç | iconv -f UTF-8 -t ASCII//TRANSLIT>\n" "abc ss ? EUR abc\n" #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI"