Bonjour, Cette page a évoluée. Les fichiers sont aussi disponibles ici : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/code_of_conduct.wml https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/french/code_of_conduct.wml
Voici une proposition de traduction. Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. Amicalement. -- Jean-Paul
--- orig_code_of_conduct.wml 2020-03-04 02:27:07.242043262 +0100 +++ code_of_conduct.wml 2020-03-04 02:46:18.293201608 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Code de conduite de Debian" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="534d1b782cfb92f46dc41fd064f779fffc329b12" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" +#use wml::debian::translation-check translation="0c23387e8dec42b522780b8e0908d100d4e279b7" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" {#meta#: <meta name="keywords" content="code of conduct, coc"> @@ -114,13 +114,17 @@ <ul> <li>Debian a une déclaration de <a href="$(HOME)/intro/diversity">Diversité et équité</a>.</li> - <li>Le <a href="https://people.debian.org/~enrico/dcg/">Debian Community + <li>Les <a href="https://people.debian.org/~enrico/dcg/">Debian Community Guidelines</a> (Recommandations pour la communauté) par Enrico Zini - contient des conseils sur la manière de communiquer pratiquement.</li> + contiennent des conseils sur la manière de communiquer pratiquement.</li> <li>Le <a href="$(HOME)/MailingLists/#codeofconduct">code de conduite</a> des listes de diffusion est utile pour des conseils particuliers aux listes de diffusion de Debian.</li> + <li>Les <a + href="https://wiki.debian.org/DebianIRCChannelGuidelines">IRC channel + guidelines</a> (Recommandations pour les canaux IRC) sont utiles pour des + conseils particuliers aux canaux IRC de Debian.</li> </ul> <p><em>Les mises à jour de ce code de conduite se feront suivant la procédure
#use wml::debian::template title="Code de conduite de Debian" BARETITLE=true #use wml::debian::translation-check translation="0c23387e8dec42b522780b8e0908d100d4e279b7" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" {#meta#: <meta name="keywords" content="code of conduct, coc"> :#meta#} <p> Version 1.0 ratifiée le 28 avril 2014. </p> <p>Le projet Debian, les fabricants du système Debian, a adopté un code de conduite pour les participants à ses listes de diffusion, canaux IRC et autres modes de diffusion utilisés par le projet.</p> <hr /> <h2><q>Code de conduite</q> Debian</h2> <ol> <li> <strong>Ãtre respectueux</strong> <p> Dans un projet de la taille de Debian, inévitablement il y aura des personnes avec lesquelles vous serez en désaccord, ou avec lesquelles vous aurez du mal à coopérer. Acceptez cela, et quoi quâil en soit, restez respectueux. Une mésentente ne justifie pas un comportement indélicat ou des attaques personnelles, et une communauté où les personnes se sentent maltraitées nâest pas une communauté bien portante. </p> </li> <li><strong>Croire en la bonne foi</strong> <p> Les contributeurs Debian ont diverses façons pour parvenir à notre but commun dâun système dâexploitation <a href="$(HOME)/intro/free">libre</a>, qui peuvent être différentes des vôtres. Présumez que les autres travaillent dans ce but. </p><p> Notez que beaucoup de nos contributeurs ne parlent pas anglais nativement ou vivent dans des environnements culturels différents. </p> </li> <li><strong>Collaborer</strong> <p> Debian est un projet vaste et complexe ; il y a toujours quelque chose dâautre à apprendre dans le cadre de Debian. Il est sage de demander de lâaide lorsque câest nécessaire. De même, offrir son aide doit être interprété dans le contexte dâun but commun dâamélioration de Debian. </p><p> Quand vous faites quelque chose pour améliorer le projet, soyez prêt à expliquer aux autres comment cela fonctionne, de telle façon quâà partir de votre travail, ils puissent même lâaméliorer. </p> </li> <li><strong>Essayer dâêtre concis</strong> <p> Gardez en mémoire que ce que vous écrivez une fois, sera lu par des centaines de personnes. Ãcrire un courriel court doit permettre que la discussion soit comprise du mieux possible. Quand une longue explication est nécessaire, envisagez lâajout dâun résumé. </p><p> Essayez dâapporter de nouveaux arguments à la discussion de façon que chaque courriel ajoute quelque chose de nouveau au fil, en nâoubliant pas que le reste du fil contiendra toujours les autres messages avec des arguments déjà exposés. </p><p> Essayez de rester dans le sujet, particulièrement dans les discussions qui sont déjà relativement larges. </p> </li> <li><strong>Ãtre ouvert</strong> <p> La plupart des moyens de communication utilisés dans Debian permettent de le faire de manière publique ou privée. Comme indiqué dans le paragraphe trois du <a href="$(HOME)/social_contract">contrat social</a>, vous devez préférer la méthode publique pour les messages relatifs à Debian, à moins que le sujet ne soit sensible. </p><p> Cela sâapplique aussi aux messages dâaide ou dâassistance relative à Debian ; non seulement une demande publique dâassistance amènera plus probablement une réponse à votre question, mais cela fera quâune erreur involontaire dans la réponse à votre question sera plus facilement détectée et corrigée. </p> </li> <li><strong>En cas de problèmes</strong> <p>Bien que ce code de conduite devrait être accepté par les participants, nous comprenons que parfois certains puissent être dans un mauvais jour, ou ignorant de quelques directives de ce code. Auquel cas, vous devez leur répondre et leur signaler ce code de conduite. De tels messages peuvent être publics ou privés, selon la façon la plus appropriée. Toutefois, suivant que le message est public ou privé, il doit se conformer à la partie pertinente du code de conduite ; en particulier, il ne pourra être injurieux ou irrespectueux. Présumez la bonne foi, il est plus vraisemblable que les participants ne soient pas conscients de leur mauvais comportement plutôt quâils nâessaient de pourrir la discussion. </p><p> Les contrevenants graves ou continuels seront temporairement ou de manière définitive exclus de communication à lâintérieur des organismes Debian. Les plaintes devront être faites (en privé) aux administrateurs du forum de discussion en question. Pour trouver le point de contact de ces administrateurs, consultez <a href="$(HOME)/intro/organization">la page de la structure organisationnelle de Debian</a>. </p> </li> </ol> <hr /> <h2 id="guidelines">Lectures supplémentaires</h2> <p>Certains des liens de cette partie ne se réfèrent pas à des documents inclus dans le code de conduite, ni ne font autorité dans Debian. Cependant, ils contiennent tous des informations utiles sur la manière de se comporter dans nos canaux de communication. </p> <ul> <li>Debian a une déclaration de <a href="$(HOME)/intro/diversity">Diversité et équité</a>.</li> <li>Les <a href="https://people.debian.org/~enrico/dcg/">Debian Community Guidelines</a> (Recommandations pour la communauté) par Enrico Zini contiennent des conseils sur la manière de communiquer pratiquement.</li> <li>Le <a href="$(HOME)/MailingLists/#codeofconduct">code de conduite</a> des listes de diffusion est utile pour des conseils particuliers aux listes de diffusion de Debian.</li> <li>Les <a href="https://wiki.debian.org/DebianIRCChannelGuidelines">IRC channel guidelines</a> (Recommandations pour les canaux IRC) sont utiles pour des conseils particuliers aux canaux IRC de Debian.</li> </ul> <p><em>Les mises à jour de ce code de conduite se feront suivant la procédure habituelle de résolution générale (GR). Cependant le chef du projet (DPL) (ou ses délégués) peuvent ajouter ou supprimer des liens vers dâautres documents dans la partie « Lectures supplémentaires » après consultation du Projet et sans requérir une résolution générale (GR).</em></p>