Bonjour, suggestions.
Amicalement. -- Jean-Paul
--- dircolors.1.po 2020-02-23 18:20:52.000000000 +0100 +++ - 2020-02-24 14:53:27.729146236 +0100 @@ -76,7 +76,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "Output commands to set the LS_COLORS environment variable." msgstr "" -"Commande de sortie pour initialiser la variable d'environnement LS_COLORS." +"Commandes de sortie pour initialiser la variable d'environnement I<LS_COLORS>." #. type: SS #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -93,7 +93,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "output Bourne shell code to set LS_COLORS" -msgstr "code de sortie du Bourne shell pour initialiser la variable LS_COLORS" +msgstr "code de sortie du Bourne shell pour initialiser la variable I<LS_COLORS>" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -104,7 +104,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "output C shell code to set LS_COLORS" -msgstr "code de sortie du C shell pour initialiser la variable LS_COLORS" +msgstr "code de sortie du C shell pour initialiser la variable I<LS_COLORS>" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -126,7 +126,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "display this help and exit" -msgstr "Afficher l'aide-mémoire et quitter" +msgstr "afficher l'aide-mémoire et quitter" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -137,7 +137,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "output version information and exit" -msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel et quitter" +msgstr "afficher le nom et la version du logiciel et quitter" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -149,7 +149,7 @@ "Si le I<FICHIER> est fourni, le lire pour déterminer les couleurs à utiliser " "pour quel type de fichiers et quelles extensions. Autrement, utiliser la " "base de données précompilée. Pour le détail du format de ces fichiers, " -"exécuter «\\ dircolors B<--print-database>\\ »." +"exécuter « I<dircolors --print-database> »." #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "" "GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>" msgstr "" -"Aide en ligne de GNU coreutils : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/" +"Aide en ligne de GNU coreutils : E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/" "E<gt>" #. type: Plain text @@ -196,8 +196,8 @@ "Copyright \\(co 2019 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" -"Copyright \\(co 2019 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU " -"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" +"Copyright \\(co 2019 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU " +"GPL version 3 ou ultérieur E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "" "or available locally via: info \\(aq(coreutils) dircolors invocation\\(aq" msgstr "" -"aussi disponible localement à lâaide de la commande : info \\(aq(coreutils) " +"aussi disponible localement à lâaide de la commande : info \\(aq(coreutils) " "dircolors invocation\\(aq" #. type: TH @@ -257,8 +257,8 @@ "Copyright \\(co 2018 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " "version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." msgstr "" -"Copyright \\(co 2018 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU " -"GPL version 3 ou supérieures E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" +"Copyright \\(co 2018 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\\ : GNU " +"GPL version 3 ou ultérieure E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>" #. type: Plain text #: debian-buster debian-unstable