Bonjour, suggestions.
Amicalement. -- Jean-Paul
--- du.1.po 2020-02-24 10:27:27.703735476 +0100 +++ jp_du.1.po 2020-02-24 10:49:11.952701272 +0100 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils manpages\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-16 21:21+01:00\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-23 18:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-24 10:49+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregir...@neuf.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -71,7 +71,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, msgid "B<du> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,--files0-from=F\\/>" -msgstr "B<du> [I<\\,OPTION>\\/]... I<\\,--files0-from=FICHIER\\/>" +msgstr "B<du> [I<\\,OPTION>\\/]... I<\\,--files0-from=FICHIERS\\/>" #. type: SH #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -84,7 +84,7 @@ #, msgid "Summarize disk usage of the set of FILEs, recursively for directories." msgstr "" -"Totaliser l'espace disque utilisé par l'ensemble de I<FICHIER>, de façon " +"Totaliser l'espace disque utilisé par l'ensemble de I<FICHIERS>, de façon " "récursive pour les répertoires." #. type: Plain text @@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "" "afficher les volumes effectifs, au lieu de l'espace occupé sur le disque. " "Même si le volume effectif est habituellement plus faible, il peut être plus " -"important en raison de trous dans des fichiers «\\ discontinus\\ », de " -"fragmentation, de blocs indirects ou pour d'autres raisons similaires." +"important en raison de trous dans des fichiers «\\ creux\\ », de " +"fragmentation interne, de blocs indirects ou pour d'autres raisons similaires." #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -165,7 +165,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, msgid "equivalent to '--apparent-size B<--block-size>=I<\\,1\\/>'" -msgstr "équivalent à «\\ --apparent-size B<--block-size>=I<\\,1\\/>\\ »" +msgstr "équivalent à «\\ B<--apparent-size> B<--block-size>=I<\\,1\\/>\\ »" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -212,7 +212,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<--files0-from>=I<\\,F\\/>" -msgstr "B<--files0-from>=I<\\,FICHIER\\>" +msgstr "B<--files0-from>=I<\\,FICHIERS\\>" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -221,7 +221,7 @@ "if F is -, then read names from standard input" msgstr "" "totaliser l'espace occupé sur le disque par les éléments listés dans " -"I<FICHIER>. Les noms indiqués dans I<FICHIER> doivent être terminés par le " +"I<FICHIERS>. Les noms indiqués dans I<FICHIERS> doivent être terminés par le " "caractère NUL. Si I<FICHIER> est B<->, alors les noms sont lus depuis l'entrée " "standard." @@ -259,7 +259,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "list inode usage information instead of block usage" msgstr "" -"afficher les informations dâutilisation des inodes plutôt que de " +"afficher les informations dâutilisation des inÅuds plutôt que de " "l'utilisation des blocs" #. type: TP @@ -294,7 +294,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "count sizes many times if hard linked" -msgstr "comptabiliser les tailles plusieurs fois dans le cas des liens directs" +msgstr "comptabiliser les tailles plusieurs fois dans le cas des liens physiques" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -388,7 +388,7 @@ #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron #, no-wrap msgid "B<--time>=I<\\,WORD\\/>" -msgstr "B<--time=>I<\\,MODE\\/>" +msgstr "B<--time=>I<\\,MOT\\/>" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -425,7 +425,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "exclude files that match any pattern in FILE" -msgstr "exclure les fichiers qui correspondent à un des motifs du I<FICHIER>" +msgstr "exclure les fichiers qui correspondent à un des motifs dans I<FICHIER>" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -458,7 +458,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "display this help and exit" -msgstr "Afficher l'aide-mémoire et quitter" +msgstr "afficher l'aide-mémoire et quitter" #. type: TP #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -469,7 +469,7 @@ #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron msgid "output version information and exit" -msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel et quitter" +msgstr "afficher le nom et la version du logiciel et quitter" #. type: Plain text #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron @@ -480,9 +480,9 @@ "POSIXLY_CORRECT is set)." msgstr "" "Les valeurs affichées sont exprimées dans la première unité fournie par la " -"TAILLE de l'option B<--block-size> ou les variables d'environnement " -"DU_BLOCK_SIZE, BLOCK_SIZE ou BLOCKSIZE. Sinon, l'unité par défaut est de " -"1024 octets (ou 512 octets si POSIXLY_CORRECT est activé)." +"I<TAILLE> de l'option B<--block-size> ou les variables d'environnement " +"I<DU_BLOCK_SIZE>, I<BLOCK_SIZE> ou I<BLOCKSIZE>. Sinon, l'unité par défaut est de " +"1024 octets (ou 512 octets si I<POSIXLY_CORRECT> est activé)." #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron @@ -495,10 +495,10 @@ "Lâargument I<TAILLE> est un entier suivi d'une unité facultative (10k pour " "10Ã1024 par exemple). Les unités sont K, M, G, T, P, E, Z et Y (puissances " "de 1024) ou KB, MB, etc. (puissances de 1000). Les préfixes binaires peuvent " -"aussi être utilisées : KiB=K, MiB=M et ainsi de suite. +"aussi être utilisées : KiB=K, MiB=M et ainsi de suite." #. type: SH -#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron +#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron:509: #, no-wrap msgid "PATTERNS" msgstr "MOTIFS"