Bonjour, quelques anciennes annonces de sécurité de plus.
Les textes en anglais sont ici : https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/raw/master/english/lts/security/2016/dla-60x.wml Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, jipege
#use wml::debian::translation-check translation="bc8feadbbc686ad5f9ceb695925a329dea1622c0" maintainer="Jean-Pierre Giraud" <define-tag description>Mise à jour de sécurité pour LTS</define-tag> <define-tag moreinfo> <p>Cette mise à jour corrige les CVEs décrits ci-dessous.</p> <ul> <li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2016-3857">CVE-2016-3857</a> <p>Chiachih Wu a signalé deux bogues dans la couche de compatibilité OABI d' ARM qui peuvent être utilisés par des utilisateurs locaux pour une élévation de privilèges. La couche de compatibilité OABI est activée dans toutes versions du noyau pour armel et armhf.</p></li> <li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2016-4470">CVE-2016-4470</a> <p>Wade Mealing de Red Hat Product Security Team a signalé que dans certains cas d'erreur le sous-système KEYS déréférencera un pointeur non initialisé. Un utilisateur local peut utiliser l'appel système keyctl() pour un déni de service (plantage) ou éventuellement pour une élévation de privilèges.</p></li> <li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2016-5696">CVE-2016-5696</a> <p>Yue Cao, Zhiyun Qian, Zhongjie Wang, Tuan Dao et Srikanth V. Krishnamurthy de l'université de Californie, à Riverside, et Lisa M. Marvel du laboratoire de recherche de l'armée des États-Unis ont découvert que l'implémentation de Linux de la fonctionnalité <q>Challenge ACK</q> de TCP a pour conséquence une attaque par canal auxiliaire qui peut être utilisée pour découvrir des connexions TCP entre des adresses IP spécifiques et pour injecter des messages dans ces connexions.</p> <p>Lorsqu'un service est rendu disponible par TCP, cela peut permettre à des attaquants distants de se faire passer pour un autre utilisateur connecté au serveur, ou pour le serveur pour un autre utilisateur connecté. Dans le cas où le service utilise un protocole avec authentification de message (par exemple TLS ou SSH), cette vulnérabilité permet seulement un déni de service (échec de connexion). Une attaque prend des dizaines de secondes, aussi il est peu probable que des connexions TCP de courte durée soient aussi vulnérables.</p> <p>Ce problème peut être atténué en augmentant la limite de débit pour les <q>Challenge ACK</q> de TCP pour qu'elle ne soit jamais dépassée : sysctl net.ipv4.tcp_challenge_ack_limit=1000000000</p></li> <li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2016-5829">CVE-2016-5829</a> <p>Plusieurs vulnérabilités de dépassement de tas ont été découvertes dans le pilote hiddev, permettant à un utilisateur local, doté d'un accès à un périphérique HID, de provoquer un déni de service ou éventuellement une élévation de privilèges.</p></li> <li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2016-6136">CVE-2016-6136</a> <p>Pengfei Wang a découvert que le sous-système audit avait un bogue de type <q>double fetch</q> ou <q>TOCTTOU</q> dans son traitement des caractères spéciaux dans le nom d'un exécutable. Quand la journalisation par audit de execve() est activée, cela permet à un utilisateur local de générer des messages de journal trompeurs.</p></li> <li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2016-6480">CVE-2016-6480</a> <p>Pengfei Wang a découvert que le pilote aacraid pour les contrôleurs RAID d'Adaptec avait un bogue de type <q>double fetch</q> ou <q>TOCTTOU</q> dans sa validation des messages <q>FIB</q> passés au travers de l'appel système ioctl(). Cela n'a pas d'impact de sécurité pratique dans les versions actuelles de Debian.</p></li> <li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2016-6828">CVE-2016-6828</a> <p>Marco Grassi a signalé un bogue d'utilisation de mémoire après libération dans l'implémentation de TCP qui peut être déclenché par des utilisateurs locaux. Son impact sur la sécurité n'est pas clair, mais il pourrait inclure un déni de service ou une élévation de privilèges.</p></li> <li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2016-7118">CVE-2016-7118</a> <p>Marcin Szewczyk a signalé que l'appel de fcntl() sur un descripteur de fichier pour un répertoire sur un système de fichiers aufs pourrait avoir pour conséquence un <q>oops</q>. Cela permet à des utilisateurs locaux de provoquer un déni de service. Il s'agit d'une régression spécifique à Debian introduite dans la version 3.2.81-1.</p></li> </ul> <p>Pour Debian 7 <q>Wheezy</q>, ces problèmes ont été corrigés dans la version 3.2.81-2. Cette version corrige aussi un bogue d'échec de construction (bogue nº 827561) pour les noyaux personnalisés où CONFIG_MODULES est désactivé, une régression dans la version 3.2.81-1. Elle met aussi à jour le jeu de fonctions PREEMPT_RT vers la version 3.2.81-rt117.</p> <p>Pour Debian 8 <q>Jessie</q>, le <a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2016-3857">CVE-2016-3857</a> n'a pas d'impact ; les <a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2016-4470">CVE-2016-4470</a> et <a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2016-5829">CVE-2016-5829</a> ont été corrigés dans linux version 3.16.7-ckt25-2+deb8u3 ou antérieure et les problèmes restants sont corrigés dans la version 3 16.36-1+deb8u1.</p> <p>Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets linux.</p> <p>Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : <a href="https://wiki.debian.org/LTS">https://wiki.debian.org/LTS</a>.</p> </define-tag> # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2016/dla-609.data" # $Id: $
#use wml::debian::translation-check translation="1d1c1ba842e225bf68a6fed5744786cc779234f7" maintainer="Jean-Pierre Giraud" <define-tag description>Mise à jour de sécurité pour LTS</define-tag> <define-tag moreinfo> <p>Il y avait une vulnérabilité de contrefaçon de requête intersite (CSRF) dans mailman, un gestionnaire de listes de diffusion basé sur le web, qui pourrait permettre à un attaquant d'obtenir le mot de passe d'un utilisateur.</p> <p>Pour Debian 7 <q>Wheezy</q>, ce problème a été corrigé dans la version 1:2.1.15-1+deb7u2 de mailman.</p> <p>Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets mailman.</p> </define-tag> # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2016/dla-608.data" # $Id: $
#use wml::debian::translation-check translation="4086260b770769c7e763ac8fe0df33e195690170" maintainer="Jean-Pierre Giraud" <define-tag description>Mise à jour de sécurité pour LTS</define-tag> <define-tag moreinfo> <p>L'appel système file_open n'empêchait pas d'utiliser une référence de niveau supérieur dans un nom de fichier. Un nom de rapport contrefait pourrait être utilisé pour ouvrir un fichier en dehors du répertoire racine de trytond.</p> <p>Pour Debian 8 <q>Jessie</q>, ce problème a été corrigé dans la version 2.2.4-1+deb7u3.</p> <p>Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets ikiwiki. En complément, il est aussi recommandé d'installer liblwpx-paranoidagent-perl qui est listé dans le champ « recommends » de ikiwiki.</p> <p>Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : <a href="https://wiki.debian.org/LTS">https://wiki.debian.org/LTS</a>.</p> </define-tag> # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2016/dla-607.data" # $Id: $
#use wml::debian::translation-check translation="1d1c1ba842e225bf68a6fed5744786cc779234f7" maintainer="Jean-Pierre Giraud" <define-tag description>Mise à jour de sécurité pour LTS</define-tag> <define-tag moreinfo> <p>Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans la bibliothèque tiff, provoquant éventuellement un déni de services dans les applications qui l'utilisent.</p> <p>Pour Debian 7 <q>Wheezy</q>, ces problèmes ont été corrigés dans la version 4.0.2-6+deb7u6.</p> <p>Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets tiff.</p> <p>Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : <a href="https://wiki.debian.org/LTS">https://wiki.debian.org/LTS</a>.</p> </define-tag> # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2016/dla-606.data" # $Id: $
#use wml::debian::translation-check translation="1d1c1ba842e225bf68a6fed5744786cc779234f7" maintainer="Jean-Pierre Giraud" <define-tag description>Mise à jour de sécurité pour LTS</define-tag> <define-tag moreinfo> <p>Eye de GNOME gérait incorrectement certaines chaînes UTF-8 non valables. Si un utilisateur était piégé dans l'ouverture d'une image contrefaite pour l'occasion, un attaquant distant pourrait utiliser ce problème pour provoquer un plantage d'Eye de GNOME, avec pour conséquence un déni de service, ou éventuellement l'exécution de code arbitraire.</p> <p>Pour Debian 7 <q>Wheezy</q>, ces problèmes ont été corrigés dans la version 3.4.2-1+build1+deb7u1.</p> <p>Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets eog.</p> <p>Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : <a href="https://wiki.debian.org/LTS">https://wiki.debian.org/LTS</a>.</p> </define-tag> # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2016/dla-605.data" # $Id: $
#use wml::debian::translation-check translation="ce41d997301872adfc27a79ea546429856226b67" maintainer="Jean-Pierre Giraud" <define-tag description>Mise à jour de sécurité pour LTS</define-tag> <define-tag moreinfo> <p>Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans ruby-actionpack-3.2, un cadriciel de flux et de rendu web qui fait partie de Rails:</p> <ul> <li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2015-7576">CVE-2015-7576</a> <p>Un défaut a été découvert dans la manière dont le composant Action Controller comparait les noms et les mots de passe d'utilisateurs lors de la réalisation d'authentification basique HTTP. Le temps pris pour comparer les chaînes pourrait différer selon l'entrée, permettant éventuellement à un attaquant distant de déterminer les noms et les mots de passe d'utilisateurs valables à l'aide d'une attaque temporelle.</p></li> <li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2016-0751">CVE-2016-0751</a> <p>Un défaut a été découvert dans la manière dont le composant Action Pack réalisait la recherche de type MIME. Dans la mesure où les requêtes étaient mises en cache dans un cache global des types MIME, un attaquant pourrait utilisait ce défaut pour faire grossir le cache indéfiniment, avec comme conséquence éventuellement un déni de service.</p></li> <li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2016-0752">CVE-2016-0752</a> <p>Un défaut de traversée de répertoires a été découvert dans la manière dont le composant Action View recherchait des modèles pour l'affichage. Si une application passait une entrée non fiable à la méthode <q>render</q>, un attaquant distant non identifié pourrait utiliser ce défaut pour afficher des fichiers inattendus et, éventuellement, exécuter du code arbitraire.</p></li> <li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2016-2097">CVE-2016-2097</a> <p>Des requêtes contrefaites pour Action View pourraient avoir pour conséquence de fournir de fichiers à partir d'emplacements arbitraires, y compris de fichiers situés en dehors du répertoire de vues de l'application. Cette vulnérabilité est le résultat d'une correction incomplète du <a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2016-0752">CVE-2016-0752</a>. Ce bogue a été découvert par Jyoti Singh et Tobias Kraze de Makandra.</p></li> <li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2016-2098">CVE-2016-2098</a> <p>Si une application web ne nettoie pas proprement les entrées d'utilisateur, un attaquant peut contrôler les arguments de la méthode de rendu dans un contrôleur ou un affichage, avec comme conséquence la possibilité d'exécuter du code Ruby arbitraire. Ce bogue a été découvert par Tobias Kraze de Makandra et joernchen de Phenoelit.</p></li> <li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2016-6316">CVE-2016-6316</a> <p>Andrew Carpenter de Critical Juncture a découvert une vulnérabilité de script intersite affectant Action View. Un texte déclaré comme <q>HTML safe</q> n'aura pas de guillemets protégés quand il est utilisé comme valeur d'attribut dans des <q>tag helpers</q>.</p></li> </ul> <p>Pour Debian 7 <q>Wheezy</q>, ces problèmes ont été corrigés dans la version 3.2.6-6+deb7u3.</p> <p>Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets ruby-actionpack-3.2.</p> <p>Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : <a href="https://wiki.debian.org/LTS">https://wiki.debian.org/LTS</a>.</p> </define-tag> # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2016/dla-604.data" # $Id: $
#use wml::debian::translation-check translation="1d1c1ba842e225bf68a6fed5744786cc779234f7" maintainer="Jean-Pierre Giraud" <define-tag description>Mise à jour de sécurité pour LTS</define-tag> <define-tag moreinfo> <p>Les classes support et utility utilisées par le cadriciel Rails 3.2 permettent à des attaquants distants de provoquer un déni de service (SystemStackError) à l'aide de la grande profondeur d'un document XML.</p> <p>Pour Debian 7 <q>Wheezy</q>, ces problèmes ont été corrigés dans la version 3.2.6-6+deb7u2.</p> <p>En complément, cet envoi ajoute « active_support/security_utils » qui sera utilisé par ruby-actionpack-3.2 pour traiter le <a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2015-7576">CVE-2015-7576</a>.</p> <p>Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets ruby-activesupport-3.2.</p> <p>Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : <a href="https://wiki.debian.org/LTS">https://wiki.debian.org/LTS</a>.</p> </define-tag> # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2016/dla-603.data" # $Id: $
#use wml::debian::translation-check translation="ce41d997301872adfc27a79ea546429856226b67" maintainer="Jean-Pierre Giraud" <define-tag description>Mise à jour de sécurité pour LTS</define-tag> <define-tag moreinfo> <ul> <li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2016-6313">CVE-2016-6313</a> <p>Felix Dörre et Vladimir Klebanov de l'Institut de Technologie de Karlsruhe ont découvert un bogue dans les fonctions de mélange du générateur de nombres aléatoires (random number generator – RNG) de GnuPG. Un attaquant qui obtient 4640 bits du RNG peut prévoir de façon banale les 160 bits suivants de la sortie.</p></li> </ul> <p>Une première analyse de l'impact de ce bogue de GnuPG montre que les clés RSA existantes ne sont pas affaiblies. En ce qui concerne les clés DSA et Elgamal, il est aussi peu probable que la clé privée puisse être prédite à partir d'autres informations publiques.</p> </p></li> <li>Contournement de vérification de clé GnuPG : <p>Des faiblesses ont été découvertes dans la validation de signature de GnuPG que des attaquants pourrait exploiter grâce à des clés publiques contrefaites pour l'occasion et sous certaines conditions particulières matérielles et logicielles. Même si le problème sous-jacent ne peut pas trouver de solution uniquement logicielle, GnuPG a été renforcé en évitant de dépendre de caches de signature lors de la vérification des clés. Les attaques potentielles spécifiques ne sont plus valables avec la correction de GnuPG</p></li> <li>Contournement de vérification de clé GnuPG : <p>Des chercheurs de la Vrije Universiteit d'Amsterdam et de l'université Catholique de Louvain ont découvert une méthode d'attaque, connue sous le nom de Flip Feng Shui, qui concerne des défauts dans GnuPG. Ils ont découvert que dans certaines conditions particulières matérielles et logicielles, des attaquants pourraient contourner la validation de signature GnuPG en utilisant des clés publiques contrefaites. Même si le problème sous-jacent ne peut pas trouver de solution uniquement logicielle, GnuPG a été rendu plus robuste pour éviter de dépendre de caches de signature lors de la vérification des clés.</p></li> </ul> <p>Pour Debian 7 <q>Wheezy</q>, ces problèmes ont été corrigés dans la version 1.4.12-7+deb7u8.</p> <p>Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets gnupg.</p> <p>Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : <a href="https://wiki.debian.org/LTS">https://wiki.debian.org/LTS</a>.</p> <p>For Debian 6 <q>Squeeze</q>, these issues have been fixed dans gnupg version 1.4.12-7+deb7u8</p> </define-tag> # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2016/dla-602.data" # $Id: $
#use wml::debian::translation-check translation="ce41d997301872adfc27a79ea546429856226b67" maintainer="Jean-Pierre Giraud" <define-tag description>Mise à jour de sécurité pour LTS</define-tag> <define-tag moreinfo> <p>Le paquet quagga installe des fichiers sensibles lisibles par tous dans /etc/quagga et pourrait être sujet à un déni de service du fait d'une absence de vérification de taille de paquet.</p> <ul> <li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2016-4036">CVE-2016-4036</a> <p>Le paquet quagga avant la version 0.99.23-2.6.1 utilise des permissions faibles pour l'accès à /etc/quagga. Cela permet à des utilisateurs locaux d'obtenir des informations sensibles en lisant des fichiers dans ce répertoire.</p></li> <li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2016-4049">CVE-2016-4049</a> <p>La fonction bgp_dump_routes_func dans bgpd/bgp_dump.c dans Quagga ne réalise pas de vérification de taille lorsqu'elle dépose des données. Cela pourrait permettre à des attaquants distants de provoquer un déni de service (échec d'assertion et plantage du démon) à l'aide d'un grand paquet BGP.</p></li> </ul> <p>Pour Debian 7 <q>Wheezy</q>, ces problèmes ont été corrigés dans la version 0.99.22.4-1+wheezy3.</p> <p>Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets quagga.</p> <p>Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : <a href="https://wiki.debian.org/LTS">https://wiki.debian.org/LTS</a>.</p> </define-tag> # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2016/dla-601.data" # $Id: $
#use wml::debian::translation-check translation="ce41d997301872adfc27a79ea546429856226b67" maintainer="Jean-Pierre Giraud" <define-tag description>Mise à jour de sécurité pour LTS</define-tag> <define-tag moreinfo> <p>La bibliothèque de chiffrement libgcrypt11 comporte une faiblesse dans le générateur de nombres aléatoires.</p> <ul> <li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2016-6313">CVE-2016-6313</a> <p>Felix Dörre et Vladimir Klebanov de l'Institut de Technologie de Karlsruhe ont découvert un bogue dans les fonctions de mélange du générateur de nombres aléatoires (random number generator – RNG) de Libgcrypt. Un attaquant qui obtient 4640 bits du RNG peut prévoir de façon banale les 160 bits suivants de la sortie.</p></li> </ul> <p>Une première analyse de l'impact de ce bogue de GnuPG montre que les clés RSA existantes ne sont pas affaiblies. En ce qui concerne les clés DSA et Elgamal, il est aussi peu probable que la clé privée puisse être prédite à partir d'autres informations publiques.</p> <p>Pour Debian 7 <q>Wheezy</q>, ces problèmes ont été corrigés dans la version 1.5.0-5+deb7u5.</p> <p>Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets libgcrypt11.</p> <p>Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées peuvent être trouvées sur : <a href="https://wiki.debian.org/LTS">https://wiki.debian.org/LTS</a>.</p> </define-tag> # do not modify the following line #include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2016/dla-600.data" # $Id: $