Bonjour, suggestions.
-- Jean-Paul
--- fr.po 2019-04-27 22:07:03.324799478 +0200 +++ jp_fr.po 2019-04-27 22:14:20.026309787 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: xdx 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: n...@n0nb.us\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-17 06:22-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-27 16:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-27 22:14+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregir...@neuf.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -21,7 +21,7 @@ #: src/gui_aboutdialog.c:128 msgid "TCP/IP DX-cluster and ON4KST chat client for amateur radio operators" -msgstr "Client de chat DX-Cluster TCP/IP et ON4KST pour radioamateurs" +msgstr "Client de messagerie instantanée DX-Cluster TCP/IP et ON4KST pour radioamateurs" #: src/gui.c:121 msgid "_Program" @@ -73,7 +73,7 @@ #: src/gui.c:160 msgid "Function keys bar" -msgstr "Touches de fonction" +msgstr "Barre de touches de fonction" #: src/gui.c:164 msgid "Auto Reconnect" @@ -81,7 +81,7 @@ #: src/gui.c:168 msgid "Chat sidebar" -msgstr "_Barre latérale de messagerie instantannée" +msgstr "_Barre latérale de messagerie instantanée" #: src/gui.c:244 #, c-format @@ -144,7 +144,7 @@ #: src/gui_closedialog.c:73 msgid "xdx - close connection" -msgstr "xdx - ferme la connexion" +msgstr "xdx - fermer la connexion" #: src/gui_closedialog.c:90 #, c-format @@ -233,7 +233,7 @@ #: src/gui_settingsdialog.c:306 msgid "Comma separated list of commands to send at login" -msgstr "Liste de commandes séparées par une virgule à lancer lors du login" +msgstr "Liste de commandes séparées par une virgule à lancer lors de la connexion" #: src/gui_settingsdialog.c:308 msgid "Callsign to be used for login" @@ -265,8 +265,8 @@ "When double clicking on a dx-spot this will set the frequency of your rig " "using rigctl (%d = the frequency retrieved from the DX spot)" msgstr "" -"Lors du double clic sur un spot dx ceci réglera la fréquence de votre " -"transceiver en utilisant rigctl (%d = la fréquence extraite du spot DX)" +"Lors du double clic sur un spot DX cela réglera la fréquence de votre " +"émetteur-récepteur en utilisant rigctl (%d = la fréquence extraite du spot DX)" #: src/gui_settingsdialog.c:376 msgid "Web browser" @@ -287,23 +287,23 @@ #: src/gui_settingsdialog.c:398 #, c-format msgid "Web browser to start after clicking on a url (%s = url)" -msgstr "Navigateur internet à lancer après avoir cliqué une url (%s = url)" +msgstr "Navigateur internet à lancer après avoir cliqué sur une URL (%s = URL)" #: src/gui_settingsdialog.c:400 #, c-format msgid "Mail program to start after clicking on a mail url (%s = mail url)" msgstr "" -"Programme de courriel à lancer après avoir cliqué une url de courrier (%s = " -"url de courriel)" +"Programme de courriel à lancer après avoir cliqué sur une URL de courrier " +"(%s = URL de courriel)" #: src/gui_settingsdialog.c:402 #, c-format msgid "Program used to play sound (%s = sound file)" -msgstr "Programme à utiliser pour jouer les sons (%s = fichier sonore)" +msgstr "Programme à utiliser pour jouer les sons (%s = fichier sonore)" #: src/gui_settingsdialog.c:418 msgid "Echo sent text to the screen" -msgstr "Envoyer le texte émis à l'écran (« écho »)" +msgstr "Envoyer le texte émis sur l'écran (« écho »)" #: src/gui_settingsdialog.c:421 msgid "Send keepalive packets (read the manual)" @@ -371,7 +371,7 @@ #: src/gui_settingsdialog.c:648 msgid "Colors for the chat window" -msgstr "Couleurs pour la fenêtre de messagerie instantnnée" +msgstr "Couleurs pour la fenêtre de messagerie instantanée" #: src/gui_settingsdialog.c:655 msgid "Prompt" @@ -408,7 +408,7 @@ #: src/net.c:289 msgid "Connection closed, trying reconnect in 10 seconds" -msgstr "Connexion fermée, essai de reconnexion dans 10 secondes" +msgstr "Connexion fermée, essai de reconnexion dans 10 secondes" #: src/net.c:295 msgid "Connection closed by remote host"