Bonjour, relecture du diff, suggestions.
Amicalement. -- Jean-Paul
--- fr.po 2019-01-19 11:20:46.232682001 +0100 +++ jp_fr.po 2019-01-19 11:51:25.643178904 +0100 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debarchiver 0.11.3\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 22:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-18 18:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 11:51+0100\n" "Last-Translator: Alban Vidal <alban.vi...@zordhak.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -971,7 +971,7 @@ "The verify command. Deprecated. Still functional but you are adviced to set " "@vrfycmd instead as the $vrfycmd may be removed in future releases." msgstr "" -"Commande de vérification. Obsolète. Cette commande est toujours fonctionnel, " +"Commande de vérification obsolète. Cette commande est toujours fonctionnelle, " "mais il est conseillé de définir @vrfycmd à la place, car $vrfycmd pourrait " "être supprimé dans les prochaines versions." @@ -990,9 +990,8 @@ "for backwards compatibility reasons." msgstr "" "Commande de vérification. Si la liste @vrfycmd est vide, la liste est " -"définie ($vrfycmd) juste avant l'exécution de la commande de vérification. " -"C'est ce qui a été fait pour des raisons de compatibilité avec les versions " -"antérieures." +"définie à la liste ($vrfycmd) juste avant l'exécution de la commande de vérification. " +"Cela a été fait pour des raisons de rétrocompatibilité." # type: =item #. type: =item @@ -1094,7 +1093,7 @@ "produire des fichiers « Contents » (destinés à B<apt-file>), et il peut, " "éventuellement, employer un cache afin d'accélérer des exécutions multiples. " "Le fichier de configuration B<apt-ftparchive> sera produit automatiquement. " -"Ceci n'a cependant pas été complètement testé." +"Cela n'a cependant pas été complètement testé." # type: textblock #. type: textblock @@ -1150,7 +1149,7 @@ #. type: textblock #: debarchiver.pod:313 msgid "head EXAMPLES" -msgstr "head EXEMPLES" +msgstr "EXEMPLE" #. type: verbatim #: debarchiver.pod:315 @@ -1161,8 +1160,8 @@ "can force immediate handling of incoming queue with this command. The\n" "second option allows overwriting existing archive files.\n" " \n" -msgstr "Supposons que vous venez de télécharger un package dans le " -"référentiel, par exemple. avec dput(1), et vous ne voulez pas attendre " +msgstr "Supposons que vous venez de téléverser un paquet dans le " +"référentiel, par exemple, avec B<dput>(1), et vous ne voulez pas attendre " "que le processus cron les récupère. Vous pouvez forcer le traitement " "immédiat de la file entrante avec cette commande. La deuxième option " "permet de remplacer les fichiers dâarchives existants."