Bonjour, La carte de référence de Debian a été mise à jour. Voici une proposition de traduction que je soumets à vos relectures.
Le fichier complet est sur salsa : https://salsa.debian.org/ddp-team/refcard/blob/debian/master/po4a/fr.po Le pdf français se construit rapidement avec : make USE_DBLATEX=1 refcard-fr-a4.pdf Merci d'avance, et bonne fin d'année. Baptiste
diff --git a/po4a/fr.po b/po4a/fr.po index fca7238..9174cc4 100644 --- a/po4a/fr.po +++ b/po4a/fr.po @@ -5,19 +5,19 @@ # Nicolas Caniart <caniart.nico...@libertysurf.fr>, 2005. # Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.cou...@wanadoo.fr>, 2008. # David Prévot <da...@tilapin.org>, 2010. -# Baptiste Jammet <bapti...@mailoo.org>, 2016. +# Baptiste Jammet <bapti...@mailoo.org>, 2016, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: refcard 10.0\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-30 16:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-21 19:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-28 12:09+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <bapti...@mailoo.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. type: Attribute 'lang' of: <article> @@ -50,7 +50,8 @@ msgstr "" "<copyright> <year>2008</year> <holder>Jean-Luc Coulon (version française)</" "holder> </copyright> <copyright> <year>2010</year> <holder>David Prévot " "(version française)</holder> </copyright> <copyright> <year>2016</year> " -"<holder>Baptiste Jammet (version française)</holder> </copyright>" +"<year>2018</year> <holder>Baptiste Jammet (version française)</holder> </" +"copyright>" #. type: Content of: <article><articleinfo><legalnotice><para> #: entries.dbk:27 @@ -631,7 +632,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:288 -#, fuzzy #| msgid "" #| "<emphasis>C</emphasis>reate, e<emphasis>X</emphasis>tract, list " #| "<emphasis>T</emphasis>able of archive file, <emphasis>z</emphasis> for " @@ -643,10 +643,10 @@ msgid "" "<filename>.bz2</filename>, <emphasis>J</emphasis> for <filename>.xz</" "filename>." msgstr "" -"<emphasis>C</emphasis>réer, e<emphasis>X</emphasis>traire, afficher le " -"con<emphasis>T</emphasis>enu d'un fichier d'archive, <emphasis>z</emphasis> " -"pour <filename>.gz</filename> ou <emphasis>j</emphasis> pour <filename>.bz2</" -"filename>, <emphasis>J</emphasis> pour <filename>.xz</filename>." +"Créer (c), extraire (x), afficher le contenu (t) d'un fichier d'archive, " +"<emphasis>z</emphasis> pour <filename>.gz</filename>, <emphasis>j</emphasis> " +"pour <filename>.bz2</filename>, <emphasis>J</emphasis> pour <filename>.xz</" +"filename>." #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:295 @@ -833,10 +833,9 @@ msgstr "apt list -a <replaceable>nom-de-paquet</replaceable>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:387 -#, fuzzy #| msgid "Show versions and priorities of available packages." msgid "Show versions and archive areas of available packages." -msgstr "Afficher la version et la priorité des paquets disponibles." +msgstr "Afficher la version et l'archive d'origine des paquets disponibles." #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:391 @@ -892,10 +891,9 @@ msgstr "apt remove <replaceable>noms-de-paquet</replaceable>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:415 -#, fuzzy #| msgid "Remove files." msgid "Remove packages." -msgstr "Supprimer des fichiers." +msgstr "Supprimer des paquets." #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:418 @@ -1038,20 +1036,16 @@ msgstr "Installer les fichiers d'un paquet." #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:493 -#, fuzzy #| msgid "dpkg -l <optional><replaceable>names</replaceable></optional>" msgid "dpkg -V <optional><replaceable>package-names</replaceable></optional>" -msgstr "dpkg -l <optional><replaceable>noms</replaceable></optional>" +msgstr "dpkg -V <optional><replaceable>noms-de-paquet</replaceable></optional>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:495 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Audit check sums of installed packages, needs <literal>debsums</literal>." msgid "Audit check sums of installed packages." -msgstr "" -"Vérifier les sommes de contrôle des paquets installés, nécessite " -"<literal>debsums</literal>." +msgstr "Vérifier les sommes de contrôle des paquets installés." #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:498 @@ -1076,11 +1070,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:507 -#, fuzzy #| msgid "Compare version numbers, check with <command>echo $?</command>." msgid "Compare version numbers; view results with <command>echo $?</command>." msgstr "" -"Comparer les numéros de versions, vérification avec la commande " +"Comparer les numéros de versions. Le résultat est visible avec la commande " "<command>echo $?</command>." #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> @@ -1141,24 +1134,24 @@ msgstr "<filename>/etc/network/interfaces</filename>" #: entries.dbk:536 msgid "Interface configuration (if not controlled via network-manager)." msgstr "" +"Configuration des interfaces (uniquement en l'absence de network-manager)." #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:540 -#, fuzzy #| msgid "ifup, ifdown <optional><replaceable>device</replaceable></optional>" msgid "" "ip link set <replaceable>device</replaceable> <optional>up</" "optional><optional>down</optional>" -msgstr "ifup, ifdown <optional><replaceable>interface</replaceable></optional>" +msgstr "" +"ip link set <replaceable>interface</replaceable> <optional>up</optional> " +"<optional>down</optional>" #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para> #: entries.dbk:542 -#, fuzzy #| msgid "Start, stop network interfaces according to files above." msgid "Start, stop network interfaces according to the file above." msgstr "" -"Démarrer ou arrêter les interfaces réseau conformément aux fichiers ci-" -"dessus." +"Démarrer ou arrêter les interfaces réseau conformément au fichier ci-dessus." #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm> #: entries.dbk:546
pgpPBflsHhfaJ.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP