Bonjour, Le 16/11/2018 à 15:34, jean-pierre giraud a écrit : > Relecture du fichier complet. Quelques suggestions.
Toutes intégrées, merci Jean-Pierre. Voici la version à jour du diff que vous pouvez aussi retrouver dans le projet Perkamon : https://gitlab.com/perkamon/man-pages-fr/merge_requests/5/diffs Merci d’avance pour vos relectures. Amicalement, Thomas
diff --git a/po4a/wctype/po/fr.po b/po4a/wctype/po/fr.po index 4f973d04b0dc5af7640c88066d23e4c38e98a2a9..ca9ff5801b34189f0c84661223ce1e61c36d26dd 100644 --- a/po4a/wctype/po/fr.po +++ b/po4a/wctype/po/fr.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: perkamon\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-21 19:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-10 20:56+0000\n" -"Last-Translator: Weblate Admin <jean-bapti...@holcroft.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-23 19:47+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Vincent <tvinc...@debian.org>\n" "Language-Team: French <https://translate.holcroft.fr/projects/man-pages-fr/" "wctype/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #. type: TH #: build/C/man3/iswalnum.3:16 @@ -263,6 +263,8 @@ msgstr "ATTRIBUTS" msgid "" "For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." msgstr "" +"Pour une explication des termes employés dans cette section, consultez " +"B<attributes>(7)." #. type: tbl table #: build/C/man3/iswalnum.3:73 build/C/man3/iswalpha.3:77 @@ -276,7 +278,7 @@ msgstr "" #: build/C/man3/wctrans.3:70 build/C/man3/wctype.3:82 #, no-wrap msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface" #. type: tbl table #: build/C/man3/iswalnum.3:73 build/C/man3/iswalpha.3:77 @@ -290,7 +292,7 @@ msgstr "" #: build/C/man3/wctrans.3:70 build/C/man3/wctype.3:82 #, no-wrap msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "Attribut" #. type: tbl table #: build/C/man3/iswalnum.3:73 build/C/man3/iswalpha.3:77 @@ -304,14 +306,13 @@ msgstr "" #: build/C/man3/wctrans.3:70 build/C/man3/wctype.3:82 #, no-wrap msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur" #. type: tbl table #: build/C/man3/iswalnum.3:76 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<iswblank>():" +#, no-wrap msgid "B<iswalnum>()" -msgstr "B<iswblank>() :" +msgstr "B<iswalnum>() :" #. type: tbl table #: build/C/man3/iswalnum.3:76 build/C/man3/iswalpha.3:80 @@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "B<iswblank>() :" #: build/C/man3/wctrans.3:73 build/C/man3/wctype.3:85 #, no-wrap msgid "Thread safety" -msgstr "" +msgstr "Sécurité d'exécution des « threads »" #. type: tbl table #: build/C/man3/iswalnum.3:76 build/C/man3/iswalpha.3:80 @@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "" #: build/C/man3/wctrans.3:73 build/C/man3/wctype.3:85 #, no-wrap msgid "MT-Safe locale" -msgstr "" +msgstr "MT-Safe locale" #. type: SH #: build/C/man3/iswalnum.3:78 build/C/man3/iswalpha.3:82 @@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "CONFORMITÃ" #: build/C/man3/towctrans.3:69 build/C/man3/wctrans.3:77 #: build/C/man3/wctype.3:89 msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." -msgstr "" +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." #. type: SH #: build/C/man3/iswalnum.3:80 build/C/man3/iswalpha.3:84 @@ -388,7 +389,7 @@ msgid "" "current locale." msgstr "" "Le comportement de B<iswalnum>() dépend de la catégorie B<LC_CTYPE> de la " -"localisation en cours." +"localisation actuelle." #. type: SH #: build/C/man3/iswalnum.3:87 build/C/man3/iswalpha.3:91 @@ -433,19 +434,13 @@ msgstr "COLOPHON" #: build/C/man3/iswxdigit.3:93 build/C/man3/towctrans.3:88 #: build/C/man3/towlower.3:137 build/C/man3/towupper.3:137 #: build/C/man3/wctrans.3:94 build/C/man3/wctype.3:106 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This page is part of release 4.16 of the Linux I<man-pages> project. A " -#| "description of the project, information about reporting bugs, and the " -#| "latest version of this page, can be found at \\%https://www.kernel.org/" -#| "doc/man-pages/." msgid "" "This page is part of release 4.16 of the Linux I<man-pages> project. A " "description of the project, information about reporting bugs, and the latest " "version of this page, can be found at \\%https://www.kernel.org/doc/man-" "pages/." msgstr "" -"Cette page fait partie de la publication 4.16 du projet I<man-pages> Linux. " +"Cette page fait partie de la publication 4.16 du projet I<man-pages> Linux. " "Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies " "peuvent être trouvées à l'adresse \\%https://www.kernel.org/doc/man-pages/." @@ -458,7 +453,7 @@ msgstr "ISWALPHA" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswalpha.3:19 msgid "iswalpha - test for alphabetic wide character" -msgstr "iswalpha - Vérifier si un caractère large est alphabétique" +msgstr "iswalpha - Vérifier si un caractère large est alphabétique" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswalpha.3:24 @@ -555,10 +550,9 @@ msgstr "" #. type: tbl table #: build/C/man3/iswalpha.3:80 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<iswblank>():" +#, no-wrap msgid "B<iswalpha>()" -msgstr "B<iswblank>() :" +msgstr "B<iswalpha>() :" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswalpha.3:91 @@ -567,7 +561,7 @@ msgid "" "current locale." msgstr "" "Le comportement de la fonction B<iswalpha>() dépend de la catégorie " -"B<LC_CTYPE> de la localisation en cours." +"B<LC_CTYPE> de la localisation actuelle." #. type: Plain text #: build/C/man3/iswalpha.3:94 @@ -589,7 +583,7 @@ msgstr "15 mars 2016" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswblank.3:19 msgid "iswblank - test for whitespace wide character" -msgstr "iswblank - Vérifier si un caractère large est blanc" +msgstr "iswblank - Vérifier si un caractère large est blanc" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswblank.3:24 @@ -613,14 +607,8 @@ msgstr "B<iswblank>() :" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswblank.3:35 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=" -#| "\\ 200112L;" msgid "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L" -msgstr "" -"_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ " -"200112L" +msgstr "_ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\\ E<gt>=\\ 200112L" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswblank.3:45 @@ -675,17 +663,14 @@ msgstr "" #. type: tbl table #: build/C/man3/iswblank.3:75 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<iswblank>():" +#, no-wrap msgid "B<iswblank>()" -msgstr "B<iswblank>() :" +msgstr "B<iswblank>()" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswblank.3:79 -#, fuzzy -#| msgid "POSIX.1-2001." msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." -msgstr "POSIX.1-2001." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." #. type: Plain text #: build/C/man3/iswblank.3:86 @@ -694,7 +679,7 @@ msgid "" "current locale." msgstr "" "Le comportement de B<iswblank>() dépend de la catégorie B<LC_CTYPE> de la " -"localisation en cours." +"localisation actuelle." #. type: Plain text #: build/C/man3/iswblank.3:89 @@ -710,7 +695,7 @@ msgstr "ISWCNTRL" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswcntrl.3:19 msgid "iswcntrl - test for control wide character" -msgstr "iswcntrl - Vérifier si un caractère large est un caractère de contrôle" +msgstr "iswcntrl - Vérifier si un caractère large est un caractère de contrôle" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswcntrl.3:24 @@ -761,10 +746,9 @@ msgstr "" #. type: tbl table #: build/C/man3/iswcntrl.3:64 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<iswctype>(3)" +#, no-wrap msgid "B<iswcntrl>()" -msgstr "B<iswctype>(3)" +msgstr "B<iswcntrl>()" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswcntrl.3:75 @@ -773,7 +757,7 @@ msgid "" "current locale." msgstr "" "Le comportement de la fonction B<iswcntrl>() dépend de la catégorie " -"B<LC_CTYPE> de la localisation en cours." +"B<LC_CTYPE> de la localisation actuelle." #. type: Plain text #: build/C/man3/iswcntrl.3:78 @@ -830,17 +814,16 @@ msgstr "" #. type: tbl table #: build/C/man3/iswctype.3:67 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<iswctype>(3)" +#, no-wrap msgid "B<iswctype>()" -msgstr "B<iswctype>(3)" +msgstr "B<iswctype>()" #. type: tbl table #: build/C/man3/iswctype.3:67 build/C/man3/towctrans.3:65 #: build/C/man3/towlower.3:108 build/C/man3/towupper.3:108 #, no-wrap msgid "MT-Safe" -msgstr "" +msgstr "MT-Safe" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswctype.3:78 @@ -849,7 +832,7 @@ msgid "" "current locale." msgstr "" "Le comportement de la fonction B<iswctype>() dépend de la catégorie " -"B<LC_CTYPE> de la localisation en cours." +"B<LC_CTYPE> de la localisation actuelle." #. type: Plain text #: build/C/man3/iswctype.3:92 @@ -871,7 +854,7 @@ msgstr "ISWDIGIT" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswdigit.3:19 msgid "iswdigit - test for decimal digit wide character" -msgstr "iswdigit - Vérifier si un caractère large est numérique" +msgstr "iswdigit - Vérifier si un caractère large est numérique" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswdigit.3:24 @@ -961,10 +944,9 @@ msgstr "" #. type: tbl table #: build/C/man3/iswdigit.3:79 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<iswctype>(3)" +#, no-wrap msgid "B<iswdigit>()" -msgstr "B<iswctype>(3)" +msgstr "B<iswdigit>()" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswdigit.3:90 @@ -973,7 +955,7 @@ msgid "" "current locale." msgstr "" "Le comportement de B<iswdigit>() dépend de la catégorie B<LC_CTYPE> de la " -"localisation en cours." +"localisation actuelle." #. type: Plain text #: build/C/man3/iswdigit.3:93 @@ -990,7 +972,7 @@ msgstr "ISWGRAPH" #: build/C/man3/iswgraph.3:19 msgid "iswgraph - test for graphic wide character" msgstr "" -"iswgraph - Vérifier si un caractère large a une représentation graphique" +"iswgraph - Vérifier si un caractère large a une représentation graphique" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswgraph.3:24 @@ -1027,9 +1009,9 @@ msgstr "" "En tant que sous-classe de «\\ print\\ », la classe «\\ graph\\ » est " "disjointe de la classe «\\ cntrl\\ »." -#. Note: UNIX98 (susv2/xbd/locale.html) says that "graph" and "space" may -#. have characters in common, except U+0020. But C99 (ISO/IEC 9899:1999 -#. section 7.25.2.1.10) says that "space" and "graph" are disjoint. +#. Note: UNIX98 (susv2/xbd/locale.html) says that "graph" and "space" may +#. have characters in common, except U+0020. But C99 (ISO/IEC 9899:1999 +#. section 7.25.2.1.10) says that "space" and "graph" are disjoint. #. type: Plain text #: build/C/man3/iswgraph.3:48 msgid "" @@ -1062,10 +1044,9 @@ msgstr "" #. type: tbl table #: build/C/man3/iswgraph.3:72 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<iswblank>():" +#, no-wrap msgid "B<iswgraph>()" -msgstr "B<iswblank>() :" +msgstr "B<iswgraph>()" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswgraph.3:83 @@ -1074,7 +1055,7 @@ msgid "" "current locale." msgstr "" "Le comportement de la fonction B<iswgraph>() dépend de la catégorie " -"B<LC_CTYPE> de la localisation en cours." +"B<LC_CTYPE> de la localisation actuelle." #. type: Plain text #: build/C/man3/iswgraph.3:86 @@ -1090,7 +1071,7 @@ msgstr "ISWLOWER" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswlower.3:19 msgid "iswlower - test for lowercase wide character" -msgstr "iswlower - Vérifier si un caractère large est minuscule" +msgstr "iswlower - Vérifier si un caractère large est minuscule" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswlower.3:24 @@ -1190,10 +1171,9 @@ msgstr "" #. type: tbl table #: build/C/man3/iswlower.3:86 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<towlower_l>():" +#, no-wrap msgid "B<iswlower>()" -msgstr "B<towlower_l>() :" +msgstr "B<iswlower>()" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswlower.3:97 @@ -1202,7 +1182,7 @@ msgid "" "current locale." msgstr "" "Le comportement de la fonction B<iswlower>() dépend de la catégorie " -"B<LC_CTYPE> de la localisation en cours." +"B<LC_CTYPE> de la localisation actuelle." #. type: Plain text #: build/C/man3/iswlower.3:100 build/C/man3/iswupper.3:94 @@ -1228,7 +1208,7 @@ msgstr "ISWPRINT" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswprint.3:19 msgid "iswprint - test for printing wide character" -msgstr "iswprint - Vérifier si un caractère large est imprimable" +msgstr "iswprint - Vérifier si un caractère large est imprimable" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswprint.3:24 @@ -1270,14 +1250,13 @@ msgid "" "belonging to the wide-character class \"print\". Otherwise, it returns zero." msgstr "" "La fonction B<iswprint>() renvoie une valeur non nulle si le caractère large " -"I<wc> appartient à la classe «\\ print\\ ». Sinon, 0 est renvoyé." +"I<wc> appartient à la classe «\\ print\\ ». Sinon, elle renvoie zéro." #. type: tbl table #: build/C/man3/iswprint.3:58 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<iswblank>():" +#, no-wrap msgid "B<iswprint>()" -msgstr "B<iswblank>() :" +msgstr "B<iswprint>()" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswprint.3:69 @@ -1286,7 +1265,7 @@ msgid "" "current locale." msgstr "" "Le comportement de la fonction B<iswprint>() dépend de la catégorie " -"B<LC_CTYPE> de la localisation en cours." +"B<LC_CTYPE> de la localisation actuelle." #. type: Plain text #: build/C/man3/iswprint.3:72 @@ -1375,10 +1354,9 @@ msgstr "" #. type: tbl table #: build/C/man3/iswpunct.3:70 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<iswctype>(3)" +#, no-wrap msgid "B<iswpunct>()" -msgstr "B<iswctype>(3)" +msgstr "B<iswpunct>()" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswpunct.3:81 @@ -1387,7 +1365,7 @@ msgid "" "current locale." msgstr "" "Le comportement de la fonction B<iswpunct>() dépend de la catégorie " -"B<LC_CTYPE> de la localisation en cours." +"B<LC_CTYPE> de la localisation actuelle." #. type: Plain text #: build/C/man3/iswpunct.3:85 @@ -1398,7 +1376,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le nom de cette fonction peut être trompeur avec les caractères unicode, car " "elle contient les signes de ponctuation, mais également de nombreux symboles " -"(mathématiques, monétaires, etc.)." +"(mathématiques, monétaires, etc.)." #. type: Plain text #: build/C/man3/iswpunct.3:88 @@ -1414,7 +1392,7 @@ msgstr "ISWSPACE" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswspace.3:19 msgid "iswspace - test for whitespace wide character" -msgstr "iswalpha - Vérifier si un caractère large est un espace" +msgstr "iswalpha - Vérifier si un caractère large est un espace" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswspace.3:24 @@ -1433,9 +1411,9 @@ msgstr "" "caractères larges. Elle vérifie si le caractère large I<wc> appartient à la " "classe de caractères larges «\\ space\\ »." -#. Note: UNIX98 (susv2/xbd/locale.html) says that "space" and "graph" may -#. have characters in common, except U+0020. But C99 (ISO/IEC 9899:1999 -#. section 7.25.2.1.10) says that "space" and "graph" are disjoint. +#. Note: UNIX98 (susv2/xbd/locale.html) says that "space" and "graph" may +#. have characters in common, except U+0020. But C99 (ISO/IEC 9899:1999 +#. section 7.25.2.1.10) says that "space" and "graph" are disjoint. #. type: Plain text #: build/C/man3/iswspace.3:42 msgid "" @@ -1480,10 +1458,9 @@ msgstr "" #. type: tbl table #: build/C/man3/iswspace.3:66 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<iswctype>(3)" +#, no-wrap msgid "B<iswspace>()" -msgstr "B<iswctype>(3)" +msgstr "B<iswspace>()" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswspace.3:77 @@ -1492,7 +1469,7 @@ msgid "" "current locale." msgstr "" "Le comportement de la fonction B<iswspace>() dépend de la catégorie " -"B<LC_CTYPE> de la localisation en cours." +"B<LC_CTYPE> de la localisation actuelle." #. type: Plain text #: build/C/man3/iswspace.3:80 @@ -1508,7 +1485,7 @@ msgstr "ISWUPPER" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswupper.3:19 msgid "iswupper - test for uppercase wide character" -msgstr "iswupper - Vérifier si un caractère large est une majuscule" +msgstr "iswupper - Vérifier si un caractère large est une majuscule" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswupper.3:24 @@ -1608,10 +1585,9 @@ msgstr "" #. type: tbl table #: build/C/man3/iswupper.3:80 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<towupper_l>():" +#, no-wrap msgid "B<iswupper>()" -msgstr "B<towupper_l>() :" +msgstr "B<iswupper>()" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswupper.3:91 @@ -1620,7 +1596,7 @@ msgid "" "current locale." msgstr "" "Le comportement de la fonction B<iswupper>() dépend de la catégorie " -"B<LC_CTYPE> de la localisation en cours." +"B<LC_CTYPE> de la localisation actuelle." #. type: Plain text #: build/C/man3/iswupper.3:98 @@ -1636,7 +1612,7 @@ msgstr "ISWXDIGIT" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswxdigit.3:19 msgid "iswxdigit - test for hexadecimal digit wide character" -msgstr "iswxdigit - Vérifier si un caractère large est un chiffre hexadécimal" +msgstr "iswxdigit - Vérifier si un caractère large est un chiffre hexadécimal" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswxdigit.3:24 @@ -1718,10 +1694,9 @@ msgstr "" #. type: tbl table #: build/C/man3/iswxdigit.3:71 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<iswctype>(3)" +#, no-wrap msgid "B<iswxdigit>()" -msgstr "B<iswctype>(3)" +msgstr "B<iswxdigit>()" #. type: Plain text #: build/C/man3/iswxdigit.3:82 @@ -1730,7 +1705,7 @@ msgid "" "current locale." msgstr "" "Le comportement de la fonction B<iswxdigit>() dépend de la catégorie " -"B<LC_CTYPE> de la localisation en cours." +"B<LC_CTYPE> de la localisation actuelle." #. type: Plain text #: build/C/man3/iswxdigit.3:85 @@ -1746,7 +1721,7 @@ msgstr "TOWCTRANS" #. type: Plain text #: build/C/man3/towctrans.3:19 msgid "towctrans - wide-character transliteration" -msgstr "towctrans - Transformation de caractères larges" +msgstr "towctrans - Transformation de caractères larges" #. type: Plain text #: build/C/man3/towctrans.3:24 @@ -1785,10 +1760,9 @@ msgstr "" #. type: tbl table #: build/C/man3/towctrans.3:65 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<towctrans>(3)" +#, no-wrap msgid "B<towctrans>()" -msgstr "B<towctrans>(3)" +msgstr "B<towctrans>()" #. type: Plain text #: build/C/man3/towctrans.3:76 @@ -1819,7 +1793,7 @@ msgstr "15 septembre 2017" #. type: Plain text #: build/C/man3/towlower.3:20 msgid "towlower, towlower_l - convert a wide character to lowercase" -msgstr "towlower, towlower_l - Conversion d'un caractère large en minuscule" +msgstr "towlower, towlower_l - Conversion d'un caractère large en minuscule" #. type: Plain text #: build/C/man3/towlower.3:25 @@ -1842,7 +1816,7 @@ msgstr "B<towlower_l>() :" #: build/C/man3/towlower.3:37 build/C/man3/towupper.3:37 #, no-wrap msgid "Since glibc 2.10:" -msgstr "Depuis la glibc 2.10 :" +msgstr "Depuis la glibc 2.10 :" #. type: Plain text #: build/C/man3/towlower.3:40 build/C/man3/towupper.3:40 @@ -1853,7 +1827,7 @@ msgstr "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 700" #: build/C/man3/towlower.3:40 build/C/man3/towupper.3:40 #, no-wrap msgid "Before glibc 2.10:" -msgstr "Avant la glibc 2.10 :" +msgstr "Avant la glibc 2.10 :" #. type: Plain text #: build/C/man3/towlower.3:43 build/C/man3/towupper.3:43 @@ -1877,13 +1851,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/towlower.3:76 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The B<towupper_l>() function performs the same task, but performs the " -#| "conversion based on the character type information in the locale " -#| "specified by I<locale>. The behavior of B<towupper_l()> is undefined if " -#| "I<locale> is the special locale object B<LC_GLOBAL_LOCALE> (see " -#| "B<duplocale>(3)) or is not a valid locale object handle." msgid "" "The B<towlower_l>() function performs the same task, but performs the " "conversion based on the character type information in the locale specified " @@ -1891,9 +1858,9 @@ msgid "" "the special locale object B<LC_GLOBAL_LOCALE> (see B<duplocale>(3)) or is " "not a valid locale object handle." msgstr "" -"B<towupper_l>() effectue la même tâche, mais effectue la conversion en " +"B<towlower_l>() effectue la même tâche, mais effectue la conversion en " "utilisant le jeu de caractères de la locale indiquée par I<locale>. Le " -"comportement de B<towupper_l()> est indéfini si I<locale> est la locale " +"comportement de B<towlower_l()> est indéfini si I<locale> est la locale " "spéciale B<LC_GLOBAL_LOCALE> (voir B<duplocale>(3)) ou s'il ne s'agit pas " "d'une locale valable." @@ -1928,17 +1895,15 @@ msgstr "La fonction B<towlower_l>() est apparue dans la glibc 2.3." #. type: tbl table #: build/C/man3/towlower.3:105 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<towlower_l>():" +#, no-wrap msgid "B<towlower>()" -msgstr "B<towlower_l>() :" +msgstr "B<towlower>()" #. type: tbl table #: build/C/man3/towlower.3:108 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<towlower_l>():" +#, no-wrap msgid "B<towlower_l>()" -msgstr "B<towlower_l>() :" +msgstr "B<towlower_l>()" #. type: Plain text #: build/C/man3/towlower.3:114 @@ -1988,7 +1953,7 @@ msgstr "TOWUPPER" #. type: Plain text #: build/C/man3/towupper.3:20 msgid "towupper, towupper_l - convert a wide character to uppercase" -msgstr "towupper, towupper_l - Convertir un caractère large en majuscule" +msgstr "towupper, towupper_l - Convertir un caractère large en majuscule" #. type: Plain text #: build/C/man3/towupper.3:25 @@ -2024,13 +1989,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/C/man3/towupper.3:76 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The B<towupper_l>() function performs the same task, but performs the " -#| "conversion based on the character type information in the locale " -#| "specified by I<locale>. The behavior of B<towupper_l()> is undefined if " -#| "I<locale> is the special locale object B<LC_GLOBAL_LOCALE> (see " -#| "B<duplocale>(3)) or is not a valid locale object handle." msgid "" "The B<towupper_l>() function performs the same task, but performs the " "conversion based on the character type information in the locale specified " @@ -2060,17 +2018,15 @@ msgstr "La fonction B<towupper_l>() est apparue dans la glibc 2.3." #. type: tbl table #: build/C/man3/towupper.3:105 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<towupper_l>():" +#, no-wrap msgid "B<towupper>()" -msgstr "B<towupper_l>() :" +msgstr "B<towupper>()" #. type: tbl table #: build/C/man3/towupper.3:108 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<towupper_l>():" +#, no-wrap msgid "B<towupper_l>()" -msgstr "B<towupper_l>() :" +msgstr "B<towupper_l>()" #. type: Plain text #: build/C/man3/towupper.3:114 @@ -2100,7 +2056,7 @@ msgstr "WCTRANS" #. type: Plain text #: build/C/man3/wctrans.3:19 msgid "wctrans - wide-character translation mapping" -msgstr "wctrans - Descripteur de transformation des caractères larges" +msgstr "wctrans - Descripteur de transformation des caractères larges" #. type: Plain text #: build/C/man3/wctrans.3:24 @@ -2132,21 +2088,18 @@ msgid "" "the following names are valid in all locales." msgstr "" "La fonction B<wctrans>() renvoie un descripteur de transformation à partir " -"de son nom. Les noms valides dépendent de la catégorie B<LC_CTYPE> de la " -"locale utilisée, mais les noms suivants sont toujours valides\\ :" +"de son nom. Les noms valables dépendent de la catégorie B<LC_CTYPE> de la " +"locale utilisée, mais les noms suivants sont toujours valables\\ :" #. type: Plain text #: build/C/man3/wctrans.3:54 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " \"tolower\" - realizes the B<tolower>(3) mapping\n" -#| " \"toupper\" - realizes the B<toupper>(3) mapping\n" +#, no-wrap msgid "" " \"tolower\" - realizes the B<tolower>(3) mapping\n" " \"toupper\" - realizes the B<toupper>(3) mapping\n" msgstr "" -" \"tolower\" - effectue la transformation B<tolower>(3)\n" -" \"toupper\" - effectue la transformation B<toupper>(3)\n" +" \"tolower\" - effectue la transformation B<tolower>(3)\n" +" \"toupper\" - effectue la transformation B<toupper>(3)\n" #. type: Plain text #: build/C/man3/wctrans.3:63 @@ -2155,14 +2108,13 @@ msgid "" "valid. Otherwise, it returns I<(wctrans_t)\\ 0>." msgstr "" "La fonction B<wctrans>() renvoie un descripteur de transformation si le " -"I<nom> est valide. Sinon, elle renvoie I<(wctrans_t)\\ 0>." +"I<nom> est valable. Sinon, elle renvoie I<(wctrans_t)\\ 0>." #. type: tbl table #: build/C/man3/wctrans.3:73 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<towctrans>(3)" +#, no-wrap msgid "B<wctrans>()" -msgstr "B<towctrans>(3)" +msgstr "B<wctrans>()" #. type: Plain text #: build/C/man3/wctrans.3:84 @@ -2187,7 +2139,7 @@ msgstr "WCTYPE" #. type: Plain text #: build/C/man3/wctype.3:19 msgid "wctype - wide-character classification" -msgstr "wctype - Classification des caractères larges" +msgstr "wctype - Classification des caractères larges" #. type: Plain text #: build/C/man3/wctype.3:24 @@ -2208,7 +2160,7 @@ msgstr "" "Le type I<wctype_t> représente une propriété qu'un caractère large peut " "avoir ou non. En d'autres termes, il représente une classe de caractères " "larges. La nature exacte de ce type dépend de l'implémentation, mais la " -"valeur spéciale I<(wctype_t) 0> correspond à une propriété invalide. Un " +"valeur spéciale I<(wctype_t) 0> correspond à une propriété invalide. Un " "I<wctype_t> non nul peut être transmis à la fonction B<iswctype>(3) pour " "vérifier si un caractère large a ou non la propriété correspondante." @@ -2220,25 +2172,12 @@ msgid "" "the following names are valid in all locales." msgstr "" "La fonction B<wctype>() renvoie une propriété à partir de son nom. Les noms " -"valides dépendent de la catégorie B<LC_CTYPE> de la locale utilisée, mais " -"les noms suivants sont toujours valides quelle que soit la localisation." +"valables dépendent de la catégorie B<LC_CTYPE> de la locale utilisée, mais " +"les noms suivants sont toujours valables quelle que soit la localisation." #. type: Plain text #: build/C/man3/wctype.3:65 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " \"alnum\" - realizes the B<isalnum>(3) classification function\n" -#| " \"alpha\" - realizes the B<isalpha>(3) classification function\n" -#| " \"blank\" - realizes the B<isblank>(3) classification function\n" -#| " \"cntrl\" - realizes the B<iscntrl>(3) classification function\n" -#| " \"digit\" - realizes the B<isdigit>(3) classification function\n" -#| " \"graph\" - realizes the B<isgraph>(3) classification function\n" -#| " \"lower\" - realizes the B<islower>(3) classification function\n" -#| " \"print\" - realizes the B<isprint>(3) classification function\n" -#| " \"punct\" - realizes the B<ispunct>(3) classification function\n" -#| " \"space\" - realizes the B<isspace>(3) classification function\n" -#| " \"upper\" - realizes the B<isupper>(3) classification function\n" -#| " \"xdigit\" - realizes the B<isxdigit>(3) classification function\n" +#, no-wrap msgid "" " \"alnum\" - realizes the B<isalnum>(3) classification function\n" " \"alpha\" - realizes the B<isalpha>(3) classification function\n" @@ -2253,18 +2192,18 @@ msgid "" " \"upper\" - realizes the B<isupper>(3) classification function\n" " \"xdigit\" - realizes the B<isxdigit>(3) classification function\n" msgstr "" -" \"alnum\" - correspond à la fonction de classification B<isalnum>(3)\n" -" \"alpha\" - correspond à la fonction de classification B<isalpha>(3)\n" -" \"blank\" - correspond à la fonction de classification B<isblank>(3)\n" -" \"cntrl\" - correspond à la fonction de classification B<iscntrl>(3)\n" -" \"digit\" - correspond à la fonction de classification B<isdigit>(3)\n" -" \"graph\" - correspond à la fonction de classification B<isgraph>(3)\n" -" \"lower\" - correspond à la fonction de classification B<islower>(3)\n" -" \"print\" - correspond à la fonction de classification B<isprint>(3)\n" -" \"punct\" - correspond à la fonction de classification B<ispunct>(3)\n" -" \"space\" - correspond à la fonction de classification B<isspace>(3)\n" -" \"upper\" - correspond à la fonction de classification B<isupper>(3)\n" -" \"xdigit\" - correspond à la fonction de classification B<isxdigit>(3)\n" +" \"alnum\" - correspond à la fonction de classification B<isalnum>(3)\n" +" \"alpha\" - correspond à la fonction de classification B<isalpha>(3)\n" +" \"blank\" - correspond à la fonction de classification B<isblank>(3)\n" +" \"cntrl\" - correspond à la fonction de classification B<iscntrl>(3)\n" +" \"digit\" - correspond à la fonction de classification B<isdigit>(3)\n" +" \"graph\" - correspond à la fonction de classification B<isgraph>(3)\n" +" \"lower\" - correspond à la fonction de classification B<islower>(3)\n" +" \"print\" - correspond à la fonction de classification B<isprint>(3)\n" +" \"punct\" - correspond à la fonction de classification B<ispunct>(3)\n" +" \"space\" - correspond à la fonction de classification B<isspace>(3)\n" +" \"upper\" - correspond à la fonction de classification B<isupper>(3)\n" +" \"xdigit\" - correspond à la fonction de classification B<isxdigit>(3)\n" #. type: Plain text #: build/C/man3/wctype.3:75 @@ -2273,14 +2212,13 @@ msgid "" "valid. Otherwise, it returns I<(wctype_t) 0>." msgstr "" "La fonction B<wctype>() renvoie un descripteur de propriété si le I<nom> est " -"valide. Sinon, elle renvoie I<(wctype_t) 0>." +"valable. Sinon, elle renvoie I<(wctype_t) 0>." #. type: tbl table #: build/C/man3/wctype.3:85 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "B<iswctype>(3)" +#, no-wrap msgid "B<wctype>()" -msgstr "B<iswctype>(3)" +msgstr "B<wctype>()" #. type: Plain text #: build/C/man3/wctype.3:96
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature