Bonjour, Lu sur debian-doc et -l10n-english (#864166) : >The real question is why French gets to use capitalised releasenames >if English doesn't - after all, if the idea is that "stretch" is a >product-name then it should be universally lowercase even in German >(cf. "iPad").
Nous avons l'habitude de traduire les noms de codes avec une majuscules. Je ne me souviens plus où je l'ai lu, mais est ce que ma réponse >I think the idea was that release names are proper nouns (from the >toys). vous paraît correcte ? Doit on continuer à traduire ces noms de codes avec une majuscules systématiquement ? (la question se pose en particulier à propos des entités &releasename; vs &Releasename;) Merci de vos avis/réponses. Baptiste
pgpwu45lgL6BM.pgp
Description: OpenPGP digital signature