Bonjour, Le lun. avril 20, JP Guillonneau <guillonneau.jeanp...@free.fr> a écrit: > relecture du diff, suggestions appliquées au fichier entier, > surtout des espaces insécables.
Merci Jean-Paul pour cette relecture. Passage en RFR2, toutes corrections appliquées. Merci d'avance pour vos autres suggestions. Lien vers l'original: https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi?p=dpkg/dpkg.git;a=blob;f=po/fr.po;h=1926188e1dc180a026d84b44dd8140ef272983f4;hb=HEAD Diff RFR2 en PJ. Amicalement, -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po old mode 100644 new mode 100755 index 1926188..d5a2aa8 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-d...@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-07 09:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:49+0200\n" -"Last-Translator: Sébastien Poher <sb...@volted.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-20 19:58+0200\n" +"Last-Translator: Sébastien 'sogal' Poher <sb...@volted.net>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" #: lib/dpkg/ar.c #, c-format @@ -927,10 +927,9 @@ msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'" msgstr "entier incorrect pour --%s « %.250s »" #: lib/dpkg/options.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "obsolete option '--%s'\n" +#, c-format msgid "obsolete option '--%s'" -msgstr "option obsolète « --%s »\n" +msgstr "option obsolète « --%sâ¯Â »" #: lib/dpkg/options.c #, c-format @@ -1074,10 +1073,9 @@ msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "Le nom de champ « %.*s » ne peut pas commencer par un tiret." #: lib/dpkg/parse.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "EOF after field name `%.*s'" +#, c-format msgid "end of file after field name '%.*s'" -msgstr "EOF après le nom de champ « %.*s »" +msgstr "fin de fichier après le nom de champ « %.*s »" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format @@ -1085,10 +1083,9 @@ msgid "newline in field name '%.*s'" msgstr "saut de ligne dans le nom de champ « %.*s »" #: lib/dpkg/parse.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" +#, c-format msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'" -msgstr "EOF de MSDOS (^Z) dans le nom de champ « %.*s »" +msgstr "fin de fichier MSDOS (^Z) dans le nom de champ « %.*s »" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format @@ -1096,19 +1093,18 @@ msgid "field name '%.*s' must be followed by colon" msgstr "le nom de champ « %.*s » doit être suivi de deux points (:)" #: lib/dpkg/parse.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" +#, c-format msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)" msgstr "" -"EOF avant la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne final)" +"fin de fichier avant la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne " +"final)" #: lib/dpkg/parse.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" +#, c-format msgid "MSDOS end of file char in value of field '%.*s' (missing newline?)" msgstr "" -"caractère EOF de MS-DOS dans la valeur du champ « %.*s » (manque-t-il un " -"saut de ligne ?)" +"caractère de fin de fichier MS-DOS dans la valeur du champ « %.*s » (manque-" +"t-il un saut de ligne ?)" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format @@ -1116,11 +1112,11 @@ msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "ligne vide dans la valeur du champ « %.*s »" #: lib/dpkg/parse.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" +#, c-format msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)" msgstr "" -"EOF dans la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne final)" +"fin de fichier dans la valeur du champ « %.*s » (il manque le saut de ligne " +"final)" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format @@ -1499,10 +1495,9 @@ msgid "too-long line or missing newline in '%.250s'" msgstr "ligne trop longue ou nouvelle ligne manquante dans « %.250s »" #: lib/dpkg/utils.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unexpected end of file in %.250s" +#, c-format msgid "unexpected end of file reading '%.250s'" -msgstr "fin de fichier inattendue dans %.250s" +msgstr "fin de fichier inattendue dans « %.250s »" #: lib/dpkg/varbuf.c msgid "error formatting string into varbuf variable" @@ -2090,10 +2085,8 @@ msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "erreur de lecture sur l'entrée standard à l'invite de configuration" #: src/configure.c -#, fuzzy -#| msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgid "end of file on stdin at conffile prompt" -msgstr "erreur de lecture sur l'entrée standard à l'invite de configuration" +msgstr "fin de fichier sur l'entrée standard à l'invite de configuration" #: src/configure.c msgid "conffile difference visualizer" @@ -2896,13 +2889,12 @@ msgstr "--compare-versions : mauvaise relation" #: src/enquiry.c #, c-format msgid "--%s used with obsolete relation operator '%s'" -msgstr "" +msgstr "--%s utilisé avec l'opérateur relationnel obsolète « %s »" #: src/enquiry.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "version '%s' has bad syntax: %s" +#, c-format msgid "version '%s' has bad syntax" -msgstr "mauvaise syntaxe de la version « %s » : %s" +msgstr "mauvaise syntaxe de la version « %s »" #: src/errors.c #, c-format @@ -3280,12 +3272,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/main.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n" -#| " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --" -#| "help).\n" -#| "\n" +#, c-format msgid "" "Use dpkg with -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n" " -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-" @@ -3293,9 +3280,9 @@ msgid "" "on archives (type %s --help).\n" "\n" msgstr "" -"Utiliser dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n" -" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile sur les archives\n" -" (taper %s --help.)\n" +"Utiliser dpkg -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n" +" -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-tarfile\n" +"sur les archives (taper %s --help.)\n" "\n" #: src/main.c @@ -3731,10 +3718,9 @@ msgid "unknown force/refuse option '%.*s'" msgstr "option de forçage/refus « %.*s » inconnue" #: src/main.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n" +#, c-format msgid "obsolete force/refuse option '%s'" -msgstr "option de forçage/refus « %s » obsolète\n" +msgstr "option de forçage/refus « %s » obsolète" #: src/main.c #, c-format @@ -3742,10 +3728,9 @@ msgid "couldn't open '%i' for stream" msgstr "impossible d'ouvrir le flux d'entrée « %i »" #: src/main.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unexpected eof before end of line %d" +#, c-format msgid "unexpected end of file before end of line %d" -msgstr "EOF inattendu avant la fin de la ligne %d" +msgstr "fin de fichier inattendue avant la fin de la ligne %d" #: src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c msgid "need an action option" @@ -4197,17 +4182,12 @@ msgstr "Purge des fichiers de configuration de %s (%s) ...\n" #: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove old config file '%.250s' (= '%.250s')" -msgstr "" -"ne peut pas supprimer l'ancien fichier de configuration « %.250s » (= " -"« %.250s »)" +msgstr "ne peut pas supprimer l'ancien fichier de configuration « %.250s » (= « %.250s »)" #: src/remove.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +#, c-format msgid "cannot read config file directory '%.250s' (from '%.250s')" -msgstr "" -"ne peut pas lire le répertoire du fichier de configuration « %.250s » (de " -"« %.250s »)" +msgstr "ne peut pas lire le répertoire du fichier de configuration « %.250s » (de « %.250s »)" #: src/remove.c #, c-format @@ -4293,10 +4273,9 @@ msgid "... it looks like that went OK" msgstr "... on dirait que tout a fonctionné correctement." #: src/select.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unexpected end of line in package name at line %d" +#, c-format msgid "unexpected end of file in package name at line %d" -msgstr "fin de ligne inattendue dans le nom du paquet à la ligne %d" +msgstr "fin de fichier inattendue dans le nom du paquet à la ligne %d" #: src/select.c #, c-format @@ -4304,10 +4283,9 @@ msgid "unexpected end of line in package name at line %d" msgstr "fin de ligne inattendue dans le nom du paquet à la ligne %d" #: src/select.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unexpected end of line after package name at line %d" +#, c-format msgid "unexpected end of file after package name at line %d" -msgstr "fin de ligne inattendue après le nom du paquet à la ligne %d" +msgstr "fin de fichier inattendue après le nom du paquet à la ligne %d" #: src/select.c #, c-format @@ -4416,16 +4394,14 @@ msgid "stripping trailing /" msgstr "suppression du / final" #: src/statcmd.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "control file '%s' does not exist" +#, c-format msgid "user '%s' does not exist" -msgstr "le fichier de contrôle « %s » n'existe pas" +msgstr "l'utilisateur « %s » n'existe pas" #: src/statcmd.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "control file '%s' does not exist" +#, c-format msgid "group '%s' does not exist" -msgstr "le fichier de contrôle « %s » n'existe pas" +msgstr "le groupe « %s » n'existe pas" #: src/statcmd.c #, c-format @@ -5342,6 +5318,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "--%s does not support (yet) reading the .deb from standard input" msgstr "" +"--%s ne prend pas en charge la lecture de .deb depuis l'entrée standard " +"(pour l'instant)" #: dpkg-deb/info.c #, c-format @@ -6049,7 +6027,7 @@ msgstr "extraction de la valeur du champ" #: dpkg-split/split.c msgid "<dpkg-deb --info pipe>" -msgstr "" +msgstr "<dpkg-deb --info tube>" #: dpkg-split/split.c #, c-format @@ -6397,9 +6375,7 @@ msgid "Status" msgstr "Ãtat" #: utils/update-alternatives.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: " +#, c-format msgid "Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: " msgstr "" "Appuyez sur <Entrée> pour conserver la valeur par défaut[*] ou choisissez le "
pgp7B_G47EJIB.pgp
Description: OpenPGP digital signature