Bonjour, Le 02/12/2014 10:02, Cédric Boutillier a écrit : > > > Bonjour, > > > Voici une proposition de traduction pour les chaînes manquantes. Fichier > complet et différentiel en pièce jointe. > > [edit :] > Il semble que mon premier message ne soit pas passé à cause de la taille > de la pièce jointe. Merci à jipege de m'avoir signalé le problème après > ma mise à LCFC ratée (et heureusement !) > > Amicalement, > > Cédric Voici une relecture avec quelques corrections et, par préférence personnel le remplacement de figeage par gel (hold) : c'est aussi le terme gel qui est employé dans les releases-notes par exemple (pas : comme par exemple... ;-)). Amicalement jipege
--- Documents/traductions/l10n/a_c/aptitude/aptitude_0.6.11-1_fr.new.po 2014-12-02 18:46:51.117791498 +0100 +++ l10n/a_c/aptitude/frjpg.po 2014-12-07 12:11:15.825406092 +0100 @@ -391,7 +391,7 @@ "guimenuitem></menuchoice>" msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Solutions</guimenu><guimenuitem>Rejeter les non-" -"respects de figeages</guimenuitem></menuchoice>" +"respects de gels</guimenuitem></menuchoice>" # type: Content of the search-find entity #. type: Content of the search-find entity @@ -1187,12 +1187,12 @@ "se compose de plusieurs paquets apparentés. Par exemple, l'éditeur d'image " "<command>gimp</command> n'est pas constitué que du paquet <systemitem>gimp</" "systemitem>, mais aussi du paquet <systemitem>gimp-data</systemitem> ; " -"de plus plusieurs paquets optionnels supplémentaires (contenant des données " -"diverses, de la documentation, etc.) sont aussi disponibles. Il arrive aussi " +"de plus, plusieurs paquets optionnels supplémentaires (contenant des données " +"diverses, de la documentation, etc.) sont aussi disponibles. Il arrive aussi " "que plusieurs petits programmes apparentés soient fournis dans un unique " "paquet. Par exemple, le paquet <systemitem>fileutils</systemitem> contient " "plusieurs commandes Unix usuelles telles que <command>ls</command>, " -"<command>cp</command>, etc." +"<command>cp</command>, etc." # type: Content of: <book><preface><section><para> #. type: Content of: <book><preface><section><para> @@ -1588,7 +1588,7 @@ #. type: Content of: <book><preface><section><section><title> #: en/aptitude.xml:521 msgid "Tracking and participating in &aptitude; development" -msgstr "Assurer le suivi, et participer au développement d'&aptitude;" +msgstr "Assurer le suivi et participer au développement d'&aptitude;" # type: Content of: <book><preface><section><section><title> #. type: Content of: <book><preface><section><section><section><title> @@ -1800,7 +1800,7 @@ "information on using &aptitude;'s command-line interface, see <xref " "linkend='secUsingCmdline'/>." msgstr "" -"Cette section décrit comment utiliser l'interface graphique d'&aptitude;. " +"Cette section décrit comment utiliser l'interface graphique d'&aptitude;. " "Pour des informations sur l'utilisation de l'interface d'&aptitude; en ligne " "de commande, consultez <xref linkend='secUsingCmdline'/>." @@ -2681,7 +2681,7 @@ "sont<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <keycap>+</keycap> pour " "installer ou mettre à jour un paquet, <keycap>-</keycap> pour supprimer un " "paquet et <keycap>=</keycap> pour empêcher un paquet d'être automatiquement " -"mis à jour (on appelle cela <firstterm>figer</firstterm> un paquet). Ces " +"mis à jour (on appelle cela <firstterm>geler</firstterm> un paquet). Ces " "actions ne sont pas exécutées immédiatement. &aptitude; va uniquement mettre " "à jour la liste des paquets pour montrer les changements qui ont été " "demandés." @@ -3178,7 +3178,7 @@ "Comme vous pouvez le voir, le choix correspondant à conserver " "<systemitem>sound-juicer</systemitem> dans sa version actuelle est devenu " "rouge et a été marqué avec <quote>R</quote> ce qui indique qu'il a été " -"rejeté. Les solutions qui seront générées après cela (c.-à -d., toutes les " +"rejeté. Les solutions qui seront générées après cela (c'est-à -dire, toutes les " "solutions que vous n'avez pas encore vues) excluront cette action. Cependant " "les solutions qui incluent cette action et qui ont déjà été vues resteront " "disponibles." @@ -4034,7 +4034,7 @@ "complete list." msgstr "" "Comme dans l'invite principale de la ligne de commande, vous pouvez " -"effectuer des actions supplémentaires, comme par exemple la modification de " +"effectuer des actions supplémentaires, par exemple la modification de " "l'état d'un paquet depuis l'invite de résolution des dépendances. Tapez " "<userinput>?</userinput> pour afficher la liste complète." @@ -4924,7 +4924,7 @@ "reject them manually at any time." msgstr "" "Rejeter (comme avec &resolver-reject;) toutes les actions qui pourraient " -"casser le figeage d'un paquet ou installer une version interdite. Ces " +"casser le gel d'un paquet ou installer une version interdite. Ces " "actions sont rejetées par défaut, sauf si <link " "linkend='configProblemResolver-Allow-Break-Holds'><literal>Aptitude::" "ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal></link> est positionnée à " @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgstr "" "Par défaut, &aptitude; utilisera la commande <systemitem>su</systemitem> " "pour obtenir les droits du superutilisateur (<quote>&root;</quote>). Si vous " -"souhaitez utiliser une autre commande (comme par exemple <systemitem>sudo</" +"souhaitez utiliser une autre commande (par exemple <systemitem>sudo</" "systemitem>), définissez l'option de configuration <link linkend='configGet-" "Root-Command'><literal>Aptitude::Get-Root-Command</literal></link>." @@ -6272,7 +6272,7 @@ msgstr "" "Si le paquet n'est pas installé, il le sera. S'il est déjà installé, il sera " "mis à jour, si possible, et les éventuels marquages empêchant sa mise à jour " -"(p. ex. Gel) seront annulés." +"(par exemple Gel) seront annulés." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> @@ -6344,7 +6344,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #: en/aptitude.xml:3494 msgid "Hold: &package-hold;" -msgstr "Figer : &package-hold;" +msgstr "Geler : &package-hold;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> @@ -6377,8 +6377,8 @@ msgstr "" "Comme avec Conserver, toute action prévue sur le paquet est annulée. De " "plus, le paquet ne sera pas mis automatiquement à jour<placeholder type=" -"\"footnote\" id=\"0\"/> tant que le figeage n'est pas retiré. Vous pouvez " -"annuler un figeage en exécutant une action Installer." +"\"footnote\" id=\"0\"/> tant que le gel n'est pas retiré. Vous pouvez " +"annuler un gel en exécutant une action Installer." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> @@ -7481,14 +7481,14 @@ "ProblemResolver::BreakHoldScore</literal></link>)." msgstr "" "Par défaut, le solveur rejette toute action qui changerait l'état de paquets " -"figés, ou qui installerait une version interdite de paquets. Vous pouvez " -"contourner ces rejets, et donc permettre le figeage ou l'interdiction d'être " +"gelés, ou qui installerait une version interdite de paquets. Vous pouvez " +"contourner ces rejets, et donc permettre le gel ou l'interdiction d'être " "automatiquement contournée, de la même manière que vous contourneriez un " "autre rejet. Positionner l'option de configuration <link " "linkend='configProblemResolver-Allow-Break-Holds'><literal>Aptitude::" "ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal></link> à la valeur " "<literal>vrai</literal> désactivera ce comportement, ce qui signifie que le " -"solveur cassera toujours les figeages (avec cependant une pénalité, voir " +"solveur cassera toujours les gels (avec cependant une pénalité, voir " "<link linkend='configProblemResolver-BreakHoldScore'><literal>Aptitude::" "ProblemResolver::BreakHoldScore</literal></link>)." @@ -7614,7 +7614,7 @@ msgstr "" "L'état du système de résolution des problèmes est mis à zéro quand vous " "modifiez l'état d'un paquet. Si vous marquez un paquet pour installation, " -"pour mise à jour, pour suppression, etc., aptitude oubliera tous vos rejets " +"pour mise à jour, pour suppression, etc., aptitude oubliera tous vos rejets " "et approbations, ainsi que toutes les solutions générées jusque là ." # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> @@ -7913,7 +7913,7 @@ "Holds'><literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal></" "link>)." msgstr "" -"Compte le nombre de figeages que la solution casse, si le solveur est " +"Compte le nombre de gels que la solution casse, si le solveur est " "autorisé à le faire (<link linkend='configProblemResolver-Allow-Break-" "Holds'><literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal></" "link>)." @@ -8286,7 +8286,7 @@ msgid "" "Solutions that break holds set by the user or install forbidden versions." msgstr "" -"Solutions qui cassent les figeages créés par l'utilisateur ou installent des " +"Solutions qui cassent les gels créés par l'utilisateur ou installent des " "versions interdites." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para> @@ -8362,7 +8362,7 @@ "Si une solution peut être classée dans plusieurs niveaux, elle sera placée " "dans le plus élevé, c'est-à -dire celui qui sera affiché en dernier. Par " "exemple, une solution qui met à jour un paquet à sa version candidate, et " -"qui casse un figeage sur un autre paquet sera placée au niveau 40 000. Vous " +"qui casse un gel sur un autre paquet sera placée au niveau 40 000. Vous " "pouvez ajuster les niveaux des versions individuelles en utilisant des " "indications du solveur. Consultez <xref " "linkend='secDependencyResolutionHints'/> pour les détails. Les niveaux par " @@ -10781,7 +10781,7 @@ "<replaceable>motif</replaceable>. Chaque version du paquet sera testée " "séparément avec le <replaceable>motif</replaceable>, et un paquet sera " "sélectionné si toutes ses versions correspondent. Les paquets sans version, " -"comme par exemple les paquets virtuels, seront toujours sélectionnés par ce " +"par exemple les paquets virtuels, seront toujours sélectionnés par ce " "terme de recherche." # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -12023,7 +12023,7 @@ "Le format de chacune de ces zones est défini par une <quote>chaîne de " "format</quote>. Une chaîne de format est une chaîne de texte contenant des " "commandes de format débutant par <literal>%</literal> comme <literal>%p</" -"literal>, <literal>%S</literal>, etc. L'affichage correspondant est créé en " +"literal>, <literal>%S</literal>, etc. L'affichage correspondant est créé en " "remplaçant les commandes débutant par <literal>%</literal> en fonction de " "leur signification (donnée ci-dessous)." @@ -14653,7 +14653,7 @@ #. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #: en/aptitude.xml:8429 msgid "Places a package on <link linkend='pkgCmdHold'>hold</link>." -msgstr "<link linkend='pkgCmdHold'>Figer</link> un paquet." +msgstr "<link linkend='pkgCmdHold'>geler</link> un paquet." # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> @@ -14716,7 +14716,7 @@ "requests and all holds for a package." msgstr "" "<link linkend='pkgCmdKeep'>Annuler</link> toute demande d'installation ou de " -"suppression d'un paquet." +"suppression et tout gel d'un paquet." # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> @@ -15114,7 +15114,7 @@ "Reject all resolver actions that would break a hold; equivalent to <link " "linkend='menuResolverRejectBreakHolds'>&resolver-reject-break-holds;</link>." msgstr "" -"Rejeter toutes les actions du solveur qui pourraient casser un figeage. " +"Rejeter toutes les actions du solveur qui pourraient casser un gel. " "Cette action est équivalent à <link " "linkend='menuResolverRejectBreakHolds'>&resolver-reject-break-holds;</link>." @@ -20007,7 +20007,7 @@ "manually (see <xref linkend='secResolver'/>)." msgstr "" "Si cette option vaut <literal>true</literal>, le solveur considérera la " -"possibilité de casser le figeage de paquets ou d'installer des versions " +"possibilité de casser le gel de paquets ou d'installer des versions " "interdites afin de résoudre une dépendance. Si la valeur est <literal>false</" "literal>, ces actions seront rejetées par défaut, bien qu'il soit possible " "de les sélectionner manuellement (consultez <xref linkend='secResolver'/>)." @@ -20036,11 +20036,11 @@ "has explicit permission from the user." msgstr "" "Nombre de points ajoutés ou retranchés aux solutions qui changent l'état " -"d'un paquet figé ou qui installent une version interdite. Notez qu'à moins " +"d'un paquet gelé ou qui installent une version interdite. Notez qu'à moins " "que l'option <link linkend='configProblemResolver-Allow-Break-" "Holds'><literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal></" "link> prenne la valeur <literal>true</literal>, le solveur ne changera pas " -"l'état d'un paquet figé et n'installera pas de versions interdites sans " +"l'état d'un paquet gelé et n'installera pas de versions interdites sans " "l'autorisation explicite de l'utilisateur." # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> @@ -20063,8 +20063,8 @@ "package). See <xref linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/> for " "a description of safety costs." msgstr "" -"Coût de sécurité assigné aux actions qui cassent un figeage défini par " -"l'utilisateur (en mettant à jour un paquet figé ou en installant une version " +"Coût de sécurité assigné aux actions qui cassent un gel défini par " +"l'utilisateur (en mettant à jour un paquet gelé ou en installant une version " "interdite d'un paquet). Consultez <xref " "linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/> pour une description des " "coûts de sécurité." @@ -20745,7 +20745,7 @@ "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-File</literal> est aussi définie, " "la même information sera aussi écrite dans le fichier de trace. Les " "répertoires de trace sont plus transparents que les fichiers de trace, et " -"conviennent mieux pour par exemple l'inclusion dans des tests dans " +"conviennent mieux pour, par exemple, l'inclusion dans des tests dans " "l'arborescence source." # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> @@ -23882,7 +23882,7 @@ "literal> au nom du paquet ; vous pouvez également afficher les " "informations sur une version d'une archive particulière en ajoutant le " "suffixe <literal>/<replaceable>archive</replaceable></literal> au nom du " -"paquet, comme par exemple <literal>/unstable</literal> ou <literal>/sid</" +"paquet, par exemple <literal>/unstable</literal> ou <literal>/sid</" "literal>. Si un des ces arguments est présent, seule la version demandée " "sera affichée, quel que soit le niveau de verbosité." @@ -24760,7 +24760,7 @@ msgstr "" "Pour les commandes qui installent ou suppriment des paquets " "(<literal>install</literal>, <link " -"linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link>, etc.), " +"linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link>, etc.), " "afficher un bref résumé sur la raison pour laquelle des paquets vont être " "automatiquement installés ou supprimés." @@ -24962,7 +24962,7 @@ msgstr "" "<literal>archive</literal> pour regrouper les paquets par archive à laquelle " "ils appartiennent (<quote><literal>stable</literal></quote>, " -"<quote><literal>unstable</literal></quote>, etc.). Si un paquet apparaît " +"<quote><literal>unstable</literal></quote>, etc.). Si un paquet apparaît " "dans plusieurs archives, il sera affiché dans chacune d'elles." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> @@ -27203,7 +27203,7 @@ #: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:296 #, no-wrap msgid ""Install coreutils 7.1-2 (currently held back)"" -msgstr ""Installer coreutils 7.1-2 (actuellement figé)"" +msgstr ""Installer coreutils 7.1-2 (actuellement gelé)"" #. type: Content of: <svg><g><text><tspan> #: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:307