Salut, Relecture de ces trois chaînes acrobatiques svp...
Merci, Steve
# Translation of arb debconf template to French # Copyright (C) 2014 # This file is distributed under the same license as the arb package. # Steve Petruzzelo <dl...@bluewin.ch>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: arb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: a...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-11 07:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-13 13:27+0200\n" "Last-Translator: Steve Petruzzello <dl...@bluewin.ch>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../arb-common.templates:2001 msgid "ARB PT-server administrators:" msgstr "Administrateurs du serveur PT (positional tree) d'Arb :" #. Type: multiselect #. Description #: ../arb-common.templates:2001 msgid "" "The default configuration of PT-server slots in /etc/arb/arb_tcp.dat gives " "ARB three global slots accessible by all users (connecting to localhost:" "${PORT}), as well as three slots to give private per-user access (connecting " "to ~/.arb_pts/${USER}${NUMBER}.socket)." msgstr "" "La configuration par défaut (/etc/arb/arb_tcp.dat) des créneaux pour le " "serveur PT donne à Arb trois créneaux globaux accessibles à tous les " "utilisateurs (connexion à localhost:${PORT}, ainsi que trois créneaux pour " "un accès privé par utilisateur (connexion sur ~/.arb_pts/${UTILISATEUR}" "{nombre}.socket)." #. Type: multiselect #. Description #: ../arb-common.templates:2001 msgid "" "Only members of the \"arb\" system group will be able to build and update " "the shared PT-servers. Please enter the login names for these privileged " "users." msgstr "" "Seuls les membres du groupe système « arb » peuvent compiler et mettre à jour " "les serveurs PT partagés. Veuillez entrer les noms d'utilisateurs de ces " "utilisateurs privilégiés."