Bonjour à tous, On Sat, May 17, 2014 at 10:33:36AM +0200, Julien Patriarca wrote: > Bonjour, > > Le 17 mai 2014 09:43, "Christian PERRIER" <bubu...@debian.org> a écrit : > > > > Le paquet igtf-policy-bundle utilise po-debconf mais les écrans > > debconf ne sont pas encore traduits en français. > > > > Statistiques du fichier : 8u (u=nombre de chaînes non traduites). > > > > Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet > > "[ITT] po-debconf://igtf-policy-bundle/fr.po"" > > > Je m'en occupe.
Voici la traduction pour igtf-policy-bundle. Merci d'avance pour vos relectures.
# Translation of igtf-policy-bundle debconf templates to french. # Copyright (C) Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the igtf-policy-bundle package. # Julien Patriarca <leatherf...@debian.org>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: igtf-policy-bundle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: igtf-policy-bun...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-17 09:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 10:39+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca <leatherf...@debian.org>\n" "Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates.in:2001 msgid "Trust IGTF @PROFILE@ CAs by default?" msgstr "Toujours faire confiance aux certificats IGTF @PROFILE@ CAs ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates.in:2001 msgid "" "Trusted IGTF Certification Authority certificates are installed in /etc/grid-" "security/certificates." msgstr "" "Les certificats de confiance IGTF Certification Authority sont installés " "dans /etc/grid-security/certificates." #. Type: boolean #. Description #: ../templates.in:2001 msgid "" "Accept this option to have certificates included by default unless they are " "explicitly excluded. Reject it to choose the reverse policy, excluding them " "unless explicitly included." msgstr "" "Veuillez accepter cette option pour avoir des certificats inclus par défaut, " "sauf si ils ont été explicitement exclus. Ne l'acceptez pas si vous " "choisissez l'inverse, à savoir les exclure sauf si ils ont été explicitement " "inclus." #. Type: boolean #. Description #: ../templates.in:2001 msgid "You will then have the opportunity to define the list of exceptions." msgstr "Vous aurez alors l'opportunité de définir la liste des exceptions." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates.in:3001 msgid "Certificates to explicitly exclude:" msgstr "Certificats à exclure explicitement :" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates.in:3001 msgid "" "Please select which certificates should not be installed in /etc/grid-" "security/certificates." msgstr "" "Veuillez choisir quels certificats ne doivent pas être installés dans /etc/" "grid-security/certificates." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates.in:4001 msgid "Certificates to explicitly include:" msgstr "Certificats à inclure explicitement :" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates.in:4001 msgid "" "Please select which certificates should be installed in /etc/grid-security/" "certificates." msgstr "" "Veuillez choisir quels certificats doivent être installés dans /etc/grid-" "security/certificates."
signature.asc
Description: Digital signature