Le 21/04/2014 09:16, jean-pierre giraud a écrit : > Je prends, d'autant que c'est quasiment le texte de la dsa-2907 traduite > par Thierry... > > Le 21/04/2014 00:57, Cédric Boutillier a écrit : >> >> Bonjour, >> >> Une annonce va être publiée sur la prise en charge à long terme de la >> sécurité pour Squeeze. Une traduction française serait bienvenue. >> >> https://lists.debian.org/debian-publicity/2014/04/msg00026.html >> >> Voici le lien vers l'annonce en V.O. dans le dépôt publicity: >>
http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/announcements/en/2014/20140420.wml?view=co >> >> Amicalement, >> >> Cédric Voici donc une proposition de traduction. Amicalement jipege
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Jean-Pierre Giraud" <define-tag pagetitle>Annonce d'une prise en charge à long terme pour Debian 6.0</define-tag> <define-tag release_date>2014-04-20</define-tag> #use wml::debian::news # $Id: <p>Le projet Debian a le plaisir d'annoncer que, bien que la prise en charge ordinaire de sécurité Debian GNU/Linux 6.0 (nom de code <q>squeeze</q>) prendra fin le 31 mai, une prise en charge à long terme de cette distribution va être étendue jusqu'à février 2016, c'est-à -dire cinq ans après sa publication initiale. Cet effort est mené par diverses parties et sociétés intéressées qui ont besoin d'une plus longue prise en charge. </p> <p>Squeeze-LTS ne prendra pas en charge toutes les architectures mais seulement les architectures i386 et amd64. Les utilisateurs d'autres architectures sont donc invités à mettre à niveau vers Debian 7 (<q>wheezy</q>). De plus, quelques paquets ne seront pas pris en charge dans la version LTS de la distribution, principalement quelques applications web qui ne peuvent être prises en charge pour la durée supplémentaire. Un utilitaire sera fourni pour détecter ces paquets non pris en charge</p> <p>Cette version ne sera pas gérée par l'équipe de sécurité de Debian, mais par un groupe distinct de bénévoles et sociétés intéressés pour en faire un succès (ce sont en partie les mêmes personnes impliquées). Les sociétés utilisant Debian, intéressées à soutenir cet effort, peuvent entrer en contact avec t...@security.debian.org.</p> <h2>à propos de Debian</h2> <p> Le projet Debian est une association de développeurs de logiciels libres qui offrent volontairement leur temps et leurs efforts pour produire le système d'exploitation complètement libre Debian.</p> <h2>Contacts</h2> <p>Pour plus d'informations, veuillez consulter le site Internet de Debian <a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a>, envoyez un courrier électronique à <pr...@debian.org> ou contactez l'équipe de publication de la version stable à <debian-rele...@lists.debian.org>.</p>