Bonjour, modification de la page catalane : http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/international/Catalan/index.wml?r1=1.20;r2=1.21;diff_format=h
Merci pour vos relectures. -- Jean-Paul
--- index_1.17.wml 2014-03-06 09:38:38.043682742 +0100 +++ index_1.18.wml 2014-03-06 09:54:43.888620996 +0100 @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debian en Catalan" NOHEADER="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="1.20" original="english" maintainer="Mohammed Adnène Trojette" +#use wml::debian::translation-check translation="1.18" original="english" maintainer="Mohammed Adnène Trojette" # These pages were originally written in Catalan. # Versions in other languages are translations of the original document. @@ -22,7 +22,7 @@ <p>Cette liste sert aux discussions et à la résolution de problèmes liés à l'utilisation de Debian et à toute annonce qui peut être utile aux utilisateurs (organisation de - rencontres, etc.).</p> + rencontres, etc.).</p> <p>Pour s'y abonner, envoyez un message à <kbd>debian-user-catalan-requ...@lists.debian.org</kbd> avec</p> <div class="centerblock"> @@ -77,7 +77,7 @@ d'installation ou « dpkg ».</p> <p>Les responsables du groupe sont Jordi Mallach -<jo...@debian.org> et Guillem Jover <guil...@debian.org>. +<jo...@debian.org>. Le moyen le plus direct pour contacter le groupe est d'envoyer un courrier électronique à notre <a href="mailto:debian-l10n-cata...@lists.debian.org">liste de
#use wml::debian::template title="Debian en Catalan" NOHEADER="yes" #use wml::debian::translation-check translation="1.18" original="english" maintainer="Mohammed Adnène Trojette" # These pages were originally written in Catalan. # Versions in other languages are translations of the original document. # If you have any comment about these pages, please send them to # debian-l10n-cata...@lists.debian.org. <h1>Le site Debian en catalan</h1> Ce site contient des informations utiles aux utilisateurs, développeurs et traducteurs qui parlent catalan. <h2><a name="mailinglists">Les listes de diffusion Debian en catalan</a></h2> <p>Il y a pour l'instant deux listes Debian en catalan :</p> <ul> <li><p><a href="http://lists.debian.org/debian-user-catalan/">\ debian-user-catalan</a>, une liste pour les utilisateurs parlant catalan.</p> <p>Cette liste sert aux discussions et à la résolution de problèmes liés à l'utilisation de Debian et à toute annonce qui peut être utile aux utilisateurs (organisation de rencontres, etc.).</p> <p>Pour s'y abonner, envoyez un message à <kbd>debian-user-catalan-requ...@lists.debian.org</kbd> avec</p> <div class="centerblock"> <p> <kbd>subscribe <i><votre_adresse_électronique></i></kbd> </p> </div> <p>dans le <em>corps</em> du message (et non dans l'objet), ou utilisez <a href="http://lists.debian.org/debian-user-catalan/">le formulaire web pour s'abonner</a>.</p> <p>Pour se désabonner, envoyez un message à la même adresse avec</p> <div class="centerblock"> <p> <kbd>unsubscribe <i><votre_adresse_électronique></i></kbd> </p> </div> <p>dans le corps du message, ou utilisez <a href="http://lists.debian.org/debian-user-catalan/">le formulaire web pour se désabonner</a>.</p> </li> <li><p><a href="http://lists.debian.org/debian-l10n-catalan/">\ debian-l10n-catalan</a>, la liste de coordination du travail de traduction de Debian en catalan.</p> <p>Les traductions en cours sont organisées et discutées sur cette liste.</p> <p>Pour s'y abonner, envoyez un message à <kbd>debian-l10n-catalan-requ...@lists.debian.org</kbd> avec</p> <div class="centerblock"> <p> <kbd>subscribe <i><votre_adresse_électronique></i></kbd> </p> </div> <p>dans le <em>corps</em> du message (et non dans l'objet), ou utilisez <a href="http://lists.debian.org/debian-l10n-catalan/">le formulaire web pour s'abonner</a>.</p> <p>Pour se désabonner, envoyez un message à la même adresse avec</p> <div class="centerblock"> <p> <kbd>unsubscribe <i><votre_adresse_électronique></i></kbd> </p> </div> <p>dans le corps du message, ou utilisez <a href="http://lists.debian.org/debian-l10n-catalan/">le formulaire web pour se désabonner</a>.</p> </li> </ul> <h2><a name="translations">Le projet de traduction de Debian en catalan</a></h2> <p>Ce projet vise à traduire en catalan le site web de Debian, les manuels et les outils et programmes spécifiques à Debian, comme le système d'installation ou « dpkg ».</p> <p>Les responsables du groupe sont Jordi Mallach <jo...@debian.org>. Le moyen le plus direct pour contacter le groupe est d'envoyer un courrier électronique à notre <a href="mailto:debian-l10n-cata...@lists.debian.org">liste de traduction</a>, à laquelle tous les traducteurs actifs sont abonnés.</p> <p>Dans le futur, vous pourrez trouver un glossaire des termes spécifiques à Debian que nous avons compilé au fur et à mesure de nos traductions de textes et de programmes.</p> <h2><a name="status">Ãtat des traductions</a></h2> <p>C'est une liste (probablement non exhaustive) du travail déjà réalisé.</p> <ul> <li><p>Gestion du catalan dans l'installateur de Debian</p> <p>La version 3.0 de Debian (« woody ») a été lancée avec une gestion complète du catalan dans le système d'installation, y compris l'installateur « dbootstrap » et « base-config », le manuel d'installation, les notes de version (« Release Notes ») et d'autres manuels.</p></li> <li><p>Coordination de l'équipe de traduction debian-l10n-catalan.</p> <p>Afin de faciliter et alléger le travail de traduction, nous nous servons d'un système de coordination automatisé basé sur le courriel. Vous pouvez voir l'état actuel des traductions assignées sur la <a href="http://ca.debian.net/">page de coordination de l'équipe de traduction debian-l10n-catalan</a>.</p></li> <li><p>La gestion du catalan dans divers outils Debian.</p> <p>Debian 3.0 comporte aussi la gestion des principaux outils spécifiques à Debian, comme « dpkg », « debconf » et « modconf ». Outre la traduction de ces programmes, Debian gère le catalan dans bien d'autres applications, comme GNOME ou KDE, qui sont traduits par des personnes non liées à Debian. Vous pouvez jeter un œil sur l'état des traductions catalanes des applications incluses dans Debian sur <a href="../l10n/po/ca">le centre des statistiques de traductions de Debian</a>.</p></li> <li><p>La traduction des questionnaires « debconf » de divers paquets.</p> <p>Bien que nous n'ayons pas encore énormément avancé dans le domaine, nous nous efforçons de traduire les questionnaires « debconf » en catalan. Vous pouvez jeter un œil à l'état des traductions de questionnaires sur <a href="../l10n/po-debconf/ca">leurs statistiques de traduction</a>. </p></li> <li><p>La traduction des pages du site www.debian.org.</p> <p>Le site web est en train d'être traduit, lentement, mais sûrement. Pour l'instant, les pages les plus importantes du site ont déjà été traduites, même s'il reste encore pas mal de boulot. Vous pouvez évaluer de vous-même l'état du travail sur <a href="$(HOME)/devel/website/stats/ca">le site des statistiques de traduction de Debian</a>.</p></li> </ul>