Bonjour, suggestions.
-- Jean-Paul
--- fr.po 2013-09-09 08:57:01.000000000 +0200 +++ fr.po-jp 2013-09-09 08:56:43.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: opensmtpd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: opensm...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-27 12:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-28 00:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:55+0200\n" "Last-Translator: jipege <jean-pierregir...@neuf.fr>\n" "Language-Team: français <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ #. Description #: ../templates:1001 msgid "System mail name:" -msgstr "Nom de courrier du système :" +msgstr "Nom de courrier du système :" #. Type: string #. Description @@ -34,7 +34,7 @@ "It should be a fully qualified domain name (FQDN) that you are entitled to " "use." msgstr "" -"Le nom de courrier (« mail name ») est utilisé comme nom de domaine dans l'adresse de " +"Le nom de courrier (« mail name ») est utilisé comme nom de domaine dans l'adresse de " "courrier pour les messages qui ont seulement une « partie locale » (telle " "que <untel> ou <root>). Ce devrait être un nom de domaine complètement qualifié " "(FDQN) que vous avez le droit d'utiliser." @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "Par exemple, pour que l'hôte local puisse créer des courriers avec une " "adresse telle que <un...@example.org>, donnez au nom de courrier la valeur " -"de « example.org »." +"« example.org »." #. Type: string #. Description @@ -64,7 +64,7 @@ #. Description #: ../templates:2001 msgid "Root and postmaster mail recipient:" -msgstr "Destinataire du courrier de root et postmaster :" +msgstr "Destinataire du courrier de root et postmaster :" #. Type: string #. Description @@ -73,7 +73,7 @@ "Mail for the \"postmaster\", \"root\", and other system accounts should be " "redirected to the user account(s) of the actual system administrator(s)." msgstr "" -"Veuillez indiquer le(s) compte(s) vers lequel sera redirigé le courrier pour les comptes « postmaster », « root » et les autres comptes système." +"Le courrier pour « postmaster », « root » et les autres comptes système devraient être redirigés vers le(s) compte(s) du(des) administrateur(s) système effectif(s)." #. Type: string #. Description @@ -86,7 +86,7 @@ "already exist." msgstr "" "Veuillez entrer une liste séparée par des virgules des identifiants " -"concernés. Si vous ne voulez pas créer un alias pour « root », " +"concernés. Si vous ne voulez pas créer un alias pour « root », " "laissez ce champ vide ; dans ce cas, le compte root recevra le courrier " "adressé à « postmaster » et aux autres comptes système, sauf si des alias " "existent déjà pour ces comptes."