Bonjour Jérôme, On Sun, Jun 02, 2013 at 10:30:40PM +0000, Jérôme SUIDER wrote: > Aider ce grand projet du libre me tient à cœur, et pour l’instant, mon > utilité directe se limité à l’espace de traduction. S’il y a une démarche > spécifique à suivre pour participer, ou des fiches à remplir pour le bureau > X-45 du couloir B, étage 28, porte 2, bureau 34, assistante Bis, sous-chef > des paperasses, faites-le moi savoir.
Pas de fiches à remplir ni de laissez-passer A38 à obtenir, mais en revanche il y a un peu de formalisme dans le sujet des mails (tu verras des acronymes ITT, RFR, LCFC pour signifier l'état de travail d'une traduction). Je t'invite à lire: http://www.debian.org/international/french/ et particulièrement http://www.debian.org/international/french/relire Tu peux également filtrer suivant ce qui t'intéresse de traduire: les pages de manuel, le site web, les programmes, la doc, la description des paquets, etc. > En espérant pouvoir contribuer à ma mesure à cette vaste machine, Nous aussi on l'espère :) -- Simon Paillard -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20130605054741.gu3...@glenfiddich.mraw.org