-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 Salut,
Le 11/04/2013 05:37, Thomas Blein a écrit : > Voici ma proposition de traduction. Quelques proposition en vitesse. > #. type: Plain text > #: C/man1/tarcat.1:7 > msgid "tarcat - concatenates the pieces of a GNU tar multi-volume archive" > msgstr "tarcat - concaténer les morceaux d'une archive multi-volumes GNU tar" « Concaténer » avec une majuscule, et « multivolume » sans tiret (ni pluriel du coup). > #. type: Plain text > #: C/man1/tarcat.1:15 > msgid "" > "The B<tarcat> command simply concatenates the files from a GNU tar multi-" > "volume archive into a single tar archive." > msgstr "" > "La commande B<tarcat> concatène simplement les fichiers d'une archive multi-" > "volume GNU tar en une archive tar unique." « I<fichiers> » et « multivolume ». Amicalement David -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) iQIcBAEBCAAGBQJRZqn6AAoJELgqIXr9/gnyEQsP/iR0WZacTVwZd3X2ZV1pcRFw C5NdmyKMayPX/fs/JSrVdXNdcl6vJECJb1JZQ7YPZoxN9kYleTsLj1N54XkLd0St 4LUKAHVOGn+t82sCY6P4NuXcoPGZyLQGc/ILFE+MAwpPlZgi2KxVAEcX68BJd+ie F1Ti33VoM8qPOUTI0+M6u7Tzbg7sSzjTwY5SK+sLz1m6BkHi+f+zrUchs/tFs3kC It5z/T6Zy7YC9BCpOSouJ3ZGDmokZZ4oFBv6KAnXU7E4OM0YdR34TfZ44ObNrGFP XrUQ8UKY+gfuCW/lbMhic8WMbRBzQJtfVAUW2xpxJ06dEergINXr6VsvXq0UJIfX 2Bi7X+Gl2uBijv0iaIkrL9Fpd9JeWNfjpz6Hd4+aWXxyiU6mwwHn5MeP6728wZPV nXYjCj3nC1XH9gwNXxxAaiPrGZQdXa9k53M3mSGvE6Q9mr0kg4IUCn2ZLVpv0HCT W8KNvKqVdlRML5ewYkoHJ+cy30Ug7VW4g5g7nVBAP3uOV1jjPtGD3uhGfzwV6xTd EbDo43+Vj+fHUgwOu8nrLKQVc3fQO3yFbkGTvqor9DBYM76mUq6mO5AeBXtAFAux GyuuU1jFapvQwD/HLkZm7zjR59OidNEdMAMQ27EFYmHePTD/yIq+6LLDYD2ZNXNH kAtNMxqYvLM7ZjbnzTAw =fdwn -----END PGP SIGNATURE----- -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/5166a9fa.7080...@tilapin.org