On Sun, Oct 07, 2012 at 11:26:08PM +0200, Stéphane Blondon wrote: > Le 7 octobre 2012 23:02, David Prévot <da...@tilapin.org> a écrit : > > Est-ce que ton fichier local est avec CRLF, LF line terminators lui > > aussi ? Si oui, peux-tu envoyer ton script ?
> Le script s'appelle ctrad (pour "construit le diff de la traduction"). > $ file ctrad > ctrad: Bourne-Again shell script, UTF-8 Unicode text executable > À l'époque, j'apprenais à progresser sur mes connaissances en script > shell... Le script est en pièce jointe. > > Si non, le problème est > > peut-être situé au niveau du client de messagerie. > Pour d-l10n-fr, j'utilise directement l'interface web de Gmail. En attendant une solution du côté de Stéphane, cela peut être résolu avec la commande dos2unix (du paquet éponyme) localement de l'autre côté : $ file SSL_accept.pod.po.stephane.diff SSL_accept.pod.po.stephane.diff: unified diff output, UTF-8 Unicode text, with CRLF, LF line terminators $ dos2unix SSL_accept.pod.po.stephane.diff dos2unix: converting file SSL_accept.pod.po.stephane.diff to Unix format $ file SSL_accept.pod.po.stephane.diff SSL_accept.pod.po.stephane.diff: unified diff output, UTF-8 Unicode text Cédric
signature.asc
Description: Digital signature