Bonsoir, LCFC comme promis…
Amicalement, Thomas
diff -r 191c3c8a393f TODO/po/schroot/fr.po --- a/TODO/po/schroot/fr.po Thu May 31 20:44:41 2012 +0200 +++ b/TODO/po/schroot/fr.po Mon Jun 04 22:11:34 2012 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: schroot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Roger Leigh <rle...@debian.org>\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-23 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-03 22:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-31 22:30+0200\n" "Last-Translator: Thomas Blein <tbl...@tblein.eu>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -245,8 +245,8 @@ #. is an em-dash. msgid "[OPTION…] chroot [COMMAND] — run command or shell in a chroot" msgstr "" -"[OPTION...] chroot [COMMANDE) — exécution de commande ou d'interpréteur de " -"commande dans un chroot" +"[OPTION...] chroot [COMMANDE] — exécution de commande ou d'interpréteur de " +"commandes dans un chroot" msgid "Print paths to available chroots" msgstr "Afficher les chemins vers les chroots disponibles" @@ -283,7 +283,7 @@ #. is an em-dash. msgid "[OPTION…] [COMMAND] — run command or shell in a chroot" msgstr "" -"[OPTION...] [COMMANDE] — exécution de commande ou d'interpréteur de commande " +"[OPTION...] [COMMANDE] — exécution de commande ou d'interpréteur de commandes " "dans le chroot" msgid "Print path to selected chroot" @@ -484,9 +484,8 @@ msgid "Support for ‘btrfs-snapshot’ chroots" msgstr "chroots de type « btrfs-snapshot »" -#, fuzzy msgid "Support for ‘custom’ chroots" -msgstr "chroots de type « répertoire »" +msgstr "chroots de type « custom »" msgid "Support for ‘directory’ chroots" msgstr "chroots de type « répertoire »" @@ -562,17 +561,18 @@ msgstr "Sélectionner toutes les sources de chroots" msgid "Do not include aliases" -msgstr "" +msgstr "N'inclut pas les alias." msgid "Shell to use as login shell" msgstr "" +"Interpréteur de commandes à utilisé en tant qu'interpréteur de commande de " +"connexion" msgid "Username (default current user)" msgstr "Nom d'utilisateur (l'utilisateur courant par défaut)" -#, fuzzy msgid "Set option" -msgstr "Options utilisateur" +msgstr "Définir des options" msgid "Begin, run and end a session automatically (default)" msgstr "Démarre, exécute et termine une session automatiquement (par défaut)" @@ -750,6 +750,8 @@ #, boost-format msgid "Could not set profile name from script configuration path ‘%1%’" msgstr "" +"Impossible de définir le nom du profil à partir du chemin du script de " +"configuration « %1% »" #. TRANSLATORS: unlink refers to the C function which removes a file msgid "Failed to unlink session file" @@ -778,7 +780,7 @@ #. TRANSLATORS: ‘/config’ is a path name; not for translation. msgid "The path does not end with ‘/config’" -msgstr "" +msgstr "Le chemin ne se termine pas par « /config »" msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -811,7 +813,7 @@ msgstr "Conservation de l'environnement" msgid "Default Shell" -msgstr "" +msgstr "Interpréteur de commandes par défaut" msgid "Environment Filter" msgstr "Filtre d'environnement" @@ -819,9 +821,8 @@ msgid "Run Setup Scripts" msgstr "Exécuter les scripts de configuration (« Setup Scripts »)" -#, fuzzy msgid "Configuration Profile" -msgstr "Script de configuration" +msgstr "Profil de configuration" msgid "Script Configuration" msgstr "Script de configuration" @@ -854,7 +855,7 @@ msgstr "Source" msgid "This option is not valid for this chroot type" -msgstr "" +msgstr "Cette option n'est pas valable pour ce type de chroot." #. TRANSLATORS: %1% = chroot alias name #. TRANSLATORS: %4% = chroot name @@ -954,45 +955,51 @@ #, boost-format msgid "Environment variable ‘%1%’ is ambiguous" -msgstr "" +msgstr "La variable d'environnement « %1% » est ambiguë." -#, fuzzy, boost-format +#, boost-format msgid "Configuration key ‘%1%’ is ambiguous" -msgstr "La clé obligatoire « %4% » est manquante" +msgstr "La clé de configuration « %1% » est ambiguë." #, boost-format msgid "Configuration key ‘%1%’ is not permitted to be modified." -msgstr "" +msgstr "Il n'est pas permis de modifier la clé de configuration « %1% »." #, boost-format msgid "Configuration key name ‘%1%’ is not a permitted name." -msgstr "" +msgstr "Le nom de la clé de configuration « %1% » n'est pas un nom autorisé." #, boost-format msgid "" "Configuration keys additional to ‘%1%’ would set this setup script " "environment variable" msgstr "" +"Les clés de configuration autres que « %1% » définiront les variables " +"d'environnement de ce script." msgid "User Modifiable Keys" -msgstr "" +msgstr "Clés modifiables par l'utilisateur" msgid "Root Modifiable Keys" -msgstr "" +msgstr "Clés modifiables par le super-utilisateur" msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "Données utilisateur" #, boost-format msgid "" "More than one configuration key would set the ‘%1%’ environment variable" msgstr "" +"Plus d'une clé de configuration pourrait définir la variable d'environnement " +"« %1% »." msgid "The key is not present in user-modifiable-keys or root-modifiable-keys" msgstr "" +"La clé n'est ni présente dans user-modifiable-keys ni dans root-modifiable-" +"keys." msgid "The key is not present in user-modifiable-keys" -msgstr "" +msgstr "La clé n'est pas présente dans user-modifiable-keys." msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -1056,9 +1063,9 @@ msgid "line %1%: Invalid group: “%4%”" msgstr "ligne %1% : groupe non valable : « %4% »" -#, fuzzy, boost-format +#, boost-format msgid "line %1% [%2%]: Invalid key ‘%4%’ used" -msgstr "ligne %1% [%2%] : la clé « %4% » n'est pas autorisée" +msgstr "ligne %1% [%2%] : la clé « %4% » utilisée n'est pas valable" #, boost-format msgid "line %1% [%2%]: Required key ‘%4%’ is missing" @@ -1346,7 +1353,7 @@ #, boost-format msgid "[%1% chroot] Running login shell: ‘%4%’" msgstr "" -"[chroot %1%] Exécution de l'interpréteur de commandes initial : « %4% »" +"[chroot %1%] Exécution de l'interpréteur de commande de connexion : « %4% »" #. TRANSLATORS: %1% = chroot name #. TRANSLATORS: %4% = command @@ -1362,7 +1369,7 @@ #, boost-format msgid "[%1% chroot] (%2%→%3%) Running login shell: ‘%4%’" msgstr "" -"[chroot %1%] (%2%→%3%) Exécution de l'interpréteur de commandes initial : " +"[chroot %1%] (%2%→%3%) Exécution de l'interpréteur de commande de connexion : " "« %4% »" #. TRANSLATORS: %1% = chroot name
fr.po.gz
Description: Binary data