On Wed, Apr 25, 2012 at 12:58:00PM +0200, Étienne Gilli wrote: > On Tue, Apr 24, 2012 at 06:31:26PM -0400, David Prévot wrote: > > La traduction du programme emdebian-crush mérite une mise à jour, > > peux-tu t'en occuper et le signaler en répondant à la liste par un [ITT] ? > > Je m’en occupe !
Voici le fichier mis à jour, et le diff par rapport au fichier précédent. Merci d’avance pour vos relectures. Amicalement, -- Étienne
# Translation of emdebian-crush to French # Copyright (C) 2010-2012 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>. # This file is distributed under the same license as the emdebian-crush package. # Étienne Gilli <etienne.gi...@gmail.com>, 2010-2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: emdebian-crush 2.2.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: emdebian-cr...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-18 20:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-25 19:11+0200\n" "Last-Translator: Étienne Gilli <etienne.gi...@gmail.com>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../buildd/pdebuild-cross:27 msgid "" "You must run this from inside a debian source tree (debian/changelog not " "found)" msgstr "" "Vous devez lancer ce script depuis une arborescence de source Debian (debian/" "changelog non trouvé)" #: ../buildd/pdebuild-cross:34 ../buildd/pdebuild-cross-create:28 #: ../buildd/pdebuild-cross-update:27 ../buildd/svn-pdebuild-cross:35 msgid "$cfg does not exist!" msgstr "$cfg n'existe pas !" #: ../buildd/pdebuild-cross:44 ../buildd/pdebuild-cross-update:37 msgid "Need to create a new pbuilder crossbuilding chroot first." msgstr "" "Il est nécessaire de créer d'abord un nouveau chroot de construction croisée " "pour pbuilder." #: ../buildd/pdebuild-cross:45 ../buildd/pdebuild-cross-update:38 msgid "Use pdebuild-cross-create to create one." msgstr "Utiliser pdebuild-cross-create pour en créer un." #: ../buildd/pdebuild-cross-create:34 msgid "Broken config, no BUILDPLACE set in '$cfg'." msgstr "Mauvaise configuration, BUILDPLACE non défini dans « $cfg »." #: ../buildd/pdebuild-cross-create:39 msgid "" "$BASETGZ exists! If you want to create a new one, delete or move '$BASETGZ'." msgstr "" "$BASETGZ existe ! Pour en créer un nouveau, supprimer ou déplacer " "« $BASETGZ »." #: ../buildd/pdebuild-cross-create:40 msgid "" "Otherwise, use 'pbuilder login --configfile /etc/pdebuild-cross/pdebuild-" "cross.rc --save-after-login'" msgstr "" "Sinon, utiliser « pbuilder login --configfile /etc/pdebuild-cross/pdebuild-" "cross.rc --save-after-login »" #: ../buildd/pdebuild-cross-create:41 msgid "to make changes within the existing $BASETGZ." msgstr "pour appliquer des modifications à $BASETGZ." #: ../buildd/pdebuild-cross-update:42 msgid "Enter your sudo password if prompted" msgstr "Entrez votre mot de passe sudo s'il vous est demandé" #: ../emvendor:54 ../xapt/embuilddeps:112 ../xapt/embuilddeps:136 #: ../xapt/xapt:91 msgid "Unknown option" msgstr "Option inconnue" #: ../emvendor:87 #, perl-format msgid "" "\n" "%s version %s\n" "\n" "Usage:\n" " %s -V|--vendor VENDOR -p|--package PACKAGE -k|--key KEY\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Commands:\n" " -v|--vendor VENDOR: the vendor name from dpkg-vendor\n" " -p|--package PACKAGE: the package name (usually source)\n" " -k|--key KEY: arbitrary string for the key of the data\n" "\n" "All commands need to be specified.\n" "\n" "On success, the string is printed and %s exits with zero.\n" "\n" "In the case of error, %s dies with an empty string on STDERR\n" "and exits with a non-zero return value.\n" "\n" msgstr "" "\n" "%s version %s\n" "\n" "Utilisation :\n" " %s -V|--vendor ÉDITEUR -p|--package PAQUET -k|--key CLÉ\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Commandes :\n" " -v|--vendor ÉDITEUR : le nom de l'éditeur donné par dpkg-vendor\n" " -p|--package PAQUET : le nom du paquet (habituellement le paquet source)\n" " -k|--key CLÉ : chaîne arbitraire pour la clé des données\n" "\n" "Toutes les commandes doivent être indiquées.\n" "\n" "En cas de succès, la chaîne est affichée et %s quitte avec une valeur de\n" "retour égale à zéro.\n" "\n" "En cas d'erreur, %s se termine avec une chaîne vide sur STDERR et quitte\n" "avec une valeur de retour différente de zéro.\n" "\n" #: ../xapt/embuilddeps:82 #, perl-format msgid "Unknown architecture: %s" msgstr "Architecture inconnue : %s" #: ../xapt/embuilddeps:91 #, perl-format msgid "Unable to find '%s' directory" msgstr "Impossible de trouver le répertoire « %s »" #: ../xapt/embuilddeps:97 msgid "Please specify a .dsc file" msgstr "Veuillez indiquer un fichier .dsc" #: ../xapt/embuilddeps:126 ../xapt/xapt:124 #, perl-format msgid "Cannot read /etc/xapt.d/%s.conf" msgstr "Impossible de lire /etc/xapt.d/%s.conf" #: ../xapt/embuilddeps:153 #, perl-format msgid "Unable to open .dsc file: '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier .dsc : « %s »" #: ../xapt/embuilddeps:173 #, perl-format msgid "Checking that build dependencies '%s' for %s are installed.\n" msgstr "" "Vérification de l'installation des dépendances de construction « %s » pour " "%s.\n" #: ../xapt/embuilddeps:192 #, perl-format msgid "No build dependencies to install for %s\n" msgstr "Aucune dépendance de construction à installer pour %s\n" #: ../xapt/embuilddeps:199 ../xapt/embuilddeps:245 #, perl-format msgid "%s needs dependencies installed:\n" msgstr "%s nécessite l'installation de dépendances :\n" #. Translators: fields are architecture and package. #: ../xapt/embuilddeps:235 ../xapt/embuilddeps:399 #, perl-format msgid "Architecture limit: [!%s] %s\n" msgstr "Limite d'architecture : [!%s] %s\n" #: ../xapt/embuilddeps:254 #, perl-format msgid "No cross dependencies to install for %s\n" msgstr "Aucune dépendance croisée à installer pour %s\n" #: ../xapt/embuilddeps:262 #, perl-format msgid "Checking that cross build dependencies '%s' for %s are installed.\n" msgstr "" "Vérification de l'installation des dépendances de construction croisée " "« %s » pour %s.\n" #: ../xapt/embuilddeps:272 ../xapt/embuilddeps:293 #, perl-format msgid "'%s' needs %d cross dependency installed: %s\n" msgid_plural "'%s' needs %d cross dependencies installed: %s\n" msgstr[0] "%s nécessite l'installation de %d dépendance croisée : %s\n" msgstr[1] "%s nécessite l'installation de %d dépendances croisées : %s\n" #: ../xapt/embuilddeps:365 #, perl-format msgid "Checking Build-Conflict between '%s' and '%s'\n" msgstr "" "Vérification des conflits de construction (« Build-Conflict ») entre « %s » " "et « %s »\n" #: ../xapt/embuilddeps:373 #, perl-format msgid "%s: Error: Cannot build '%s': build conflict found with '%s'\n" msgstr "" "%s : Erreur : impossible de construire « %s » : conflit de construction avec " "« %s »\n" #. Translators: fields are architecture and package. #: ../xapt/embuilddeps:412 #, perl-format msgid "Architecture limit: [%s] %s\n" msgstr "Limite d'architecture : [%s] %s\n" #. Translators: fields are package, architecture, requirement #: ../xapt/embuilddeps:444 #, perl-format msgid "Skipping %s, %s does not match %s\n" msgstr "Abandon de %s, %s ne satisfait pas %s\n" #. Translators: fields are package and architecture #: ../xapt/embuilddeps:452 ../xapt/embuilddeps:472 #, perl-format msgid "Using %s for %s\n" msgstr "Utilisation de %s pour %s\n" #. Translators: fields are package, architecture and alternative #: ../xapt/embuilddeps:482 #, perl-format msgid "Omitting %s for %s - already selected %s\n" msgstr "Omission de %s pour %s - %s déjà sélectionné\n" #: ../xapt/embuilddeps:561 #, perl-format msgid "" "Constraint '%s' is a virtual package provided by 'type-handling', omitting " "%s for %s\n" msgstr "" "La contrainte « %s » est un paquet virtuel fourni par « type-handling », " "omission de %s pour %s\n" #: ../xapt/embuilddeps:607 #, perl-format msgid "" "Constraint '%s' is a virtual package provided by 'type-handling', omitting.\n" msgstr "" "La contrainte « %s » est un paquet virtuel fourni par « type-handling », " "omission.\n" #: ../xapt/embuilddeps:616 #, perl-format msgid "" "Constraint '%s' is not available, omitting. (This could be a virtual package " "or a bug.)\n" msgstr "" "La contrainte « %s » n'est pas disponible, omission (cela peut être un " "paquet virtuel ou un bug)." #: ../xapt/embuilddeps:637 #, perl-format msgid "%s: Failed to read apt-cache policy for '%s'\n" msgstr "%s : Échec de la lecture d'« apt-cache policy %s »\n" #: ../xapt/embuilddeps:648 #, perl-format msgid "Unable to satisfy 'Build-Depends: %s (%s %s)' for %s." msgstr "Impossible de satisfaire « Build-Depends: %s (%s %s) » pour %s." #: ../xapt/embuilddeps:651 #, perl-format msgid "Latest available version of %s is %s" msgstr "La dernière version disponible de %s est %s" #: ../xapt/embuilddeps:653 #, perl-format msgid "'%s' does not appear to be available to apt!" msgstr "« %s » n'est pas disponible pour apt !" #: ../xapt/embuilddeps:708 #, perl-format msgid "error occurred while parsing %s" msgstr "une erreur est survenue lors de l'analyse (« parsing ») de %s" #: ../xapt/embuilddeps:732 #, perl-format msgid "" "\n" "%s version %s\n" "\n" "Usage:\n" " %s [-a|--arch] [-d|--dir] [-q|--quiet] [-n|--dry-run]\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Options:\n" " -a|--arch: Install cross packages for the specified arch.\n" " -d|--dir DIR: Location of the unpacked source (./debian/control)\n" " --dsc DSCFILE: Path to a .dsc file for the package.\n" " -m|--multiarch: Make dpkg-cross convert Multi-Arch packages.\n" " -v|--verbose: Make the output more verbose\n" " -q|--quiet: Make the output less verbose\n" " -n|--dry-run: Only output the commands which would be used.\n" " --use-sudo: Call apt-get using sudo.\n" "\n" "%s is a simple build dependency checker for cross-building.\n" "Native build dependencies are checked using the debian/control file\n" "in the source package being built and installed with apt-get.\n" "\n" "Cross build dependencies are checked using a debian/xcontrol file\n" "or the debian/control file if no xcontrol file exists.\n" "\n" "%s uses xapt to install cross build dependencies.\n" "\n" msgstr "" "\n" "%s version %s\n" "\n" "Utilisation :\n" " %s [-a|--arch] [-d|--dir] [-q|--quiet] [-n|--dry-run]\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Options :\n" " -a|--arch: Installe les paquets croisés pour l'architecture\n" " indiquée\n" " -d|--dir DIR: Emplacement des sources non-empaquetées\n" " (./debian/control)\n" " --dsc DSCFILE: Chemin d'un fichier .dsc pour le paquet\n" " -m|--multiarch: Active la conversion des paquets Multi-Arch par\n" " dpkg-cross\n" " -v|--verbose: Active la sortie détaillée\n" " -q|--quiet: Active la sortie silencieuse\n" " -n|--dry-run: Afficher les commandes qui seraient utilisées sans les\n" " exécuter\n" " --use-sudo: Appelle apt-get en utilisant sudo\n" "\n" "%s est un simple vérificateur de dépendances de construction pour la\n" "construction croisée.\n" "Les dépendances de construction natives sont vérifiées en utilisant le\n" "fichier debian/control dans le paquet source en cours de construction et\n" "d'installation par apt-get.\n" "\n" "Les dépendances de construction croisée sont vérifiées en utilisant le\n" "fichier debian/xcontrol ou le fichier debian/control si le fichier xcontrol\n" "n'existe pas.\n" "\n" "%s utilise xapt pour installer les dépendances de construction croisée.\n" "\n" #: ../xapt/xapt:67 #, perl-format msgid "Error: Multi-Arch support needs dpkg-cross (>= %s). Found %s" msgstr "" "Erreur : le support de Multi-Arch nécessite dpkg-cross (>= %s). %s trouvée" #: ../xapt/xapt:101 #, perl-format msgid "%s: Illogical options set.\n" msgstr "%s : Liste d'options incohérente.\n" #: ../xapt/xapt:103 #, perl-format msgid "%s: --build-only cannot be used with --clean-cache\n" msgstr "%s : --build-only ne peut pas être utilisé avec --clean-cache\n" #: ../xapt/xapt:109 #, perl-format msgid "%s: Cleaning %s* \n" msgstr "%s : Nettoyage de %s* \n" #: ../xapt/xapt:113 #, perl-format msgid "" "%s: Done.\n" "\n" msgstr "" "%s : Terminé.\n" "\n" #: ../xapt/xapt:143 #, perl-format msgid "ERROR: Please specify some packages for %s to convert.\n" msgstr "ERREUR : Veuillez indiquer les paquets à convertir par %s.\n" #: ../xapt/xapt:158 #, perl-format msgid "ERROR: %s: misconfiguration, '%s' missing.\n" msgstr "ERREUR : %s : mauvaise configuration, « %s » manquant.\n" #: ../xapt/xapt:176 msgid "Cannot open sources list" msgstr "Impossible d'ouvrir la liste des sources" #: ../xapt/xapt:211 msgid "Cannot read" msgstr "Impossible de lire" #: ../xapt/xapt:226 msgid "" "\n" "INF: Checking against currently installed cross packages....\n" msgstr "" "\n" "INF : Vérification des paquets croisés actuellement installés...\n" #: ../xapt/xapt:248 #, perl-format msgid "" "INF: Skipping installation of %s - newer or same version already installed " "(%s).\n" msgstr "" "INF : Abandon de l'installation de %s - une version identique ou plus " "récente est déjà installée (%s).\n" #: ../xapt/xapt:270 ../xapt/xapt:274 ../xapt/xapt:288 ../xapt/xapt:292 msgid "cannot open apt sources list." msgstr "Impossible d'ouvrir la liste des sources d'apt." #: ../xapt/xapt:281 msgid "cannot open apt sources.list directory" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire sources.list d'apt." #: ../xapt/xapt:302 #, perl-format msgid "" "\n" "%s version %s\n" "\n" "Usage:\n" " %s [-M|--mirror] [-S|--suite] [-k|--keep-cache] PACKAGES ...\n" " %s -c|--clean-cache\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Commands:\n" " -c|--clean-cache: Remove any downloaded cache files and exit.\n" "\n" "Options:\n" " -b|--build-only: Get and process the packages, do not install\n" " (implies -k)\n" " -M|--mirror: A Debian mirror with the requested package(s)\n" " -S|--suite: Which suite to use for the package(s)\n" " -k|--keep-cache: Preserve the downloaded cache files to use again.\n" " -a|--arch ARCHITECTURE: Specify the architecture to download or install.\n" " --ignore-status: Ignore currently installed packages (native)\n" " --check-newer: Check if the same or newer version of the cross\n" " package is installed and skip installation.\n" " -m|--multiarch: Convert Multi-Arch packages to old dpkg-cross\n" " paths. Requires dpkg-cross (>= %s)\n" "\n" "xapt tidies up after itself by removing all temporary data and\n" "packages after installation, unless the --keep-cache option is used.\n" "(Converted packages are not preserved.)\n" "\n" "The archives will be downloaded into /var/lib/xapt/archives/ before\n" "being converted with dpkg-cross and installed using dpkg. Using\n" "--build-only implies --keep-cache. Converted packages are created in\n" "/var/lib/xapt/output/\n" "\n" msgstr "" "\n" "%s version %s\n" "\n" "Utilisation :\n" " %s [-M|--mirror] [-S|--suite] [-k|--keep-cache] PAQUETS …\n" " %s -c|--clean-cache\n" " %s -?|-h|--help|--version\n" "\n" "Commandes :\n" " -c|--clean-cache : Supprime le cache des fichiers téléchargés et\n" " quitte\n" "\n" "Options :\n" " -b|--build-only : Télécharge et traite les paquets, sans les \n" " installer (implique -k)\n" " -M|--mirror : Un miroir Debian avec le(s) paquet(s) requis\n" " -S|--suite : La distribution à utiliser pour le(s) paquet(s)\n" " -k|--keep-cache : Conserve le cache des fichiers téléchargés pour\n" " réutilisation ultérieure\n" " -a|--arch ARCHITECTURE : Indique l'architecture à télécharger ou installer\n" " --ignore-status : Ignore les paquets actuellement installés\n" " (nativement)\n" " --check-newer: Vérifie si une version identique ou plus récente\n" " du paquet croisé est installée et saute\n" " l'installation\n" " -m|--multiarch: Convertit les paquets Multi-Arch vers les anciens\n" " chemins de dpkg-cross.\n" " Nécessite dpkg-cross (>= %s)\n" "\n" "xapt nettoie après exécution en supprimant tous les paquets et les données\n" "temporaires après installation, sauf si l'option --keep-cache est utilisée.\n" "(Les paquets convertis ne sont pas conservés.)\n" "\n" "Les archives seront téléchargées dans /var/lib/xapt/archives/ avant\n" "d'être converties par dpkg-cross et installées avec dpkg. L'utilisation\n" "de --build-only implique --keep-cache. Les paquets convertis sont créés\n" "dans /var/lib/xapt/output/\n" "\n" #~ msgid "%s: Must have apt to proceed!\n" #~ msgstr "%s : apt doit se poursuivre !\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "%s version %s\n" #~ "\n" #~ "Usage:\n" #~ " %s [-a|--arch] [--use-sudo]\n" #~ " %s -?|-h|--help|--version\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ " -a|--arch: Install cross packages for the specified arch.\n" #~ " --use-sudo: Call apt-get using sudo.\n" #~ "\n" #~ "When used outside a chroot or as a user, set the --use-sudo option.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "%s version %s\n" #~ "\n" #~ "Utilisation :\n" #~ " %s [-a|--arch] [--use-sudo]\n" #~ " %s -?|-h|--help|--version\n" #~ "\n" #~ "Options :\n" #~ " -a|--arch : Installe les paquets croisés pour l'architecture\n" #~ " indiquée\n" #~ " --use-sudo : Appelle apt-get avec sudo\n" #~ "\n" #~ "Pour une exécution hors d'un chroot, ou en tant qu'utilisateur, utiliser " #~ "l'option --use-sudo.\n" #~ "\n" #~ msgid "No build tools need to be installed\n" #~ msgstr "Aucun outil de construction n'a besoin d'être installé\n" #~ msgid "%s: dpkg-checkbuilddeps failed with return value: %s\n" #~ msgstr "%s : dpkg-checkbuilddeps a échoué avec la valeur de retour : %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Cannot open xapt sources list" #~ msgstr "Impossible d'ouvrir la liste des sources d'apt."
--- fr.po.orig 2012-04-25 18:12:43.252498242 +0200 +++ fr.po 2012-04-25 18:17:06.341802832 +0200 @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of emdebian-crush to French -# Copyright (C) 2010-2011 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>. +# Copyright (C) 2010-2012 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>. # This file is distributed under the same license as the emdebian-crush package. -# Étienne Gilli <etienne.gi...@gmail.com>, 2010-2011. +# Étienne Gilli <etienne.gi...@gmail.com>, 2010-2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: emdebian-crush 2.2.13\n" +"Project-Id-Version: emdebian-crush 2.2.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: emdebian-cr...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-18 20:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-22 11:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 19:11+0200\n" "Last-Translator: Étienne Gilli <etienne.gi...@gmail.com>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -119,7 +119,7 @@ #: ../xapt/embuilddeps:82 #, perl-format msgid "Unknown architecture: %s" -msgstr "" +msgstr "Architecture inconnue : %s" #: ../xapt/embuilddeps:91 #, perl-format @@ -128,7 +128,7 @@ #: ../xapt/embuilddeps:97 msgid "Please specify a .dsc file" -msgstr "" +msgstr "Veuillez indiquer un fichier .dsc" #: ../xapt/embuilddeps:126 ../xapt/xapt:124 #, perl-format @@ -138,7 +138,7 @@ #: ../xapt/embuilddeps:153 #, perl-format msgid "Unable to open .dsc file: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier .dsc : « %s »" #: ../xapt/embuilddeps:173 #, perl-format @@ -161,7 +161,7 @@ #: ../xapt/embuilddeps:235 ../xapt/embuilddeps:399 #, perl-format msgid "Architecture limit: [!%s] %s\n" -msgstr "" +msgstr "Limite d'architecture : [!%s] %s\n" #: ../xapt/embuilddeps:254 #, perl-format @@ -200,25 +200,25 @@ #: ../xapt/embuilddeps:412 #, perl-format msgid "Architecture limit: [%s] %s\n" -msgstr "" +msgstr "Limite d'architecture : [%s] %s\n" #. Translators: fields are package, architecture, requirement #: ../xapt/embuilddeps:444 #, perl-format msgid "Skipping %s, %s does not match %s\n" -msgstr "" +msgstr "Abandon de %s, %s ne satisfait pas %s\n" #. Translators: fields are package and architecture #: ../xapt/embuilddeps:452 ../xapt/embuilddeps:472 #, perl-format msgid "Using %s for %s\n" -msgstr "" +msgstr "Utilisation de %s pour %s\n" #. Translators: fields are package, architecture and alternative #: ../xapt/embuilddeps:482 #, perl-format msgid "Omitting %s for %s - already selected %s\n" -msgstr "" +msgstr "Omission de %s pour %s - %s déjà sélectionné\n" #: ../xapt/embuilddeps:561 #, perl-format @@ -226,12 +226,16 @@ "Constraint '%s' is a virtual package provided by 'type-handling', omitting " "%s for %s\n" msgstr "" +"La contrainte « %s » est un paquet virtuel fourni par « type-handling », " +"omission de %s pour %s\n" #: ../xapt/embuilddeps:607 #, perl-format msgid "" "Constraint '%s' is a virtual package provided by 'type-handling', omitting.\n" msgstr "" +"La contrainte « %s » est un paquet virtuel fourni par « type-handling », " +"omission.\n" #: ../xapt/embuilddeps:616 #, perl-format @@ -239,6 +243,8 @@ "Constraint '%s' is not available, omitting. (This could be a virtual package " "or a bug.)\n" msgstr "" +"La contrainte « %s » n'est pas disponible, omission (cela peut être un " +"paquet virtuel ou un bug)." #: ../xapt/embuilddeps:637 #, perl-format @@ -295,11 +301,45 @@ "%s uses xapt to install cross build dependencies.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"%s version %s\n" +"\n" +"Utilisation :\n" +" %s [-a|--arch] [-d|--dir] [-q|--quiet] [-n|--dry-run]\n" +" %s -?|-h|--help|--version\n" +"\n" +"Options :\n" +" -a|--arch: Installe les paquets croisés pour l'architecture\n" +" indiquée\n" +" -d|--dir DIR: Emplacement des sources non-empaquetées\n" +" (./debian/control)\n" +" --dsc DSCFILE: Chemin d'un fichier .dsc pour le paquet\n" +" -m|--multiarch: Active la conversion des paquets Multi-Arch par\n" +" dpkg-cross\n" +" -v|--verbose: Active la sortie détaillée\n" +" -q|--quiet: Active la sortie silencieuse\n" +" -n|--dry-run: Afficher les commandes qui seraient utilisées sans les\n" +" exécuter\n" +" --use-sudo: Appelle apt-get en utilisant sudo\n" +"\n" +"%s est un simple vérificateur de dépendances de construction pour la\n" +"construction croisée.\n" +"Les dépendances de construction natives sont vérifiées en utilisant le\n" +"fichier debian/control dans le paquet source en cours de construction et\n" +"d'installation par apt-get.\n" +"\n" +"Les dépendances de construction croisée sont vérifiées en utilisant le\n" +"fichier debian/xcontrol ou le fichier debian/control si le fichier xcontrol\n" +"n'existe pas.\n" +"\n" +"%s utilise xapt pour installer les dépendances de construction croisée.\n" +"\n" #: ../xapt/xapt:67 #, perl-format msgid "Error: Multi-Arch support needs dpkg-cross (>= %s). Found %s" msgstr "" +"Erreur : le support de Multi-Arch nécessite dpkg-cross (>= %s). %s trouvée" #: ../xapt/xapt:101 #, perl-format @@ -369,7 +409,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire sources.list d'apt." #: ../xapt/xapt:302 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "\n" "%s version %s\n" @@ -430,6 +470,9 @@ " --check-newer: Vérifie si une version identique ou plus récente\n" " du paquet croisé est installée et saute\n" " l'installation\n" +" -m|--multiarch: Convertit les paquets Multi-Arch vers les anciens\n" +" chemins de dpkg-cross.\n" +" Nécessite dpkg-cross (>= %s)\n" "\n" "xapt nettoie après exécution en supprimant tous les paquets et les données\n" "temporaires après installation, sauf si l'option --keep-cache est utilisée.\n"
signature.asc
Description: Digital signature