Passage en LCFC

2011/11/7 Stéphane Blondon <stephane.blon...@gmail.com>

> Le 5 novembre 2011 19:34, Julien Patriarca <patriar...@gmail.com> a écrit
> :
> > application des suggestions de Christian.
>
> RàS sur la dernière version.
>
>
> --
> Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois!
> Brûlez des arbres!!
>
> -- envoyé depuis ma centrale à charbon
> Stéphane
>
# Translation of qpid-cpp debconf templates to French.
# Copyright (C) 2011, French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the qpid-cpp package.
# Julien Patriarca <patriar...@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: qpid-cpp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: qpid-...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-04 07:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 11:42+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <patriar...@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: password
#. Description
#: ../qpidd.templates:1001
msgid "Administrator password:"
msgstr "Mot de passe de l'administrateur :"

#. Type: password
#. Description
#: ../qpidd.templates:1001
msgid "Please enter the password for the Qpid daemon administrator."
msgstr "Veuillez choisir le mot de passe pour l'administrateur du démon Qpid."

#. Type: password
#. Description
#: ../qpidd.templates:2001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "Confirmation du mot de passe :"

#. Type: password
#. Description
#: ../qpidd.templates:2001
msgid ""
"Please enter the same Qpid daemon administrator password again to verify "
"that you have typed it correctly."
msgstr ""
"Veuillez indiquer à nouveau le mot de passe de l'administrateur du démon "
"Qpid pour vérifier qu'il a été saisi correctement."

#. Type: note
#. Description
#: ../qpidd.templates:3001
msgid "Password input error"
msgstr "Erreur de saisie du mot de passe"

#. Type: note
#. Description
#: ../qpidd.templates:3001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
"Les deux mots de passe que vous avez entrés sont différents. Veuillez "
"recommencer."

Répondre à