Bonsoir, On Wed, Aug 03, 2011 at 10:07:42AM +0200, Cédric Boutillier wrote: > On Mon, Aug 01, 2011 at 10:55:39PM +0200, Simon Paillard wrote: > > > Voici une traduction. > > > Je n'ai pas trouvé de traduction satisfaisante pour la première moitié du > > 2nd paragraphe: > > > "DebConf is a vital event for Debian, both as a Free Software distribution > > and > > as a project. To the distribution, DebConf offers "high bandwidth" time that > > volunteers use to have socialise while hacking on Debian. To the project, > > DebConf offers long lasting enthusiasm and the ability to smooth the grudges > > which can be accumulated while communicating over the Internet." > > > Merci d'avance pour vos relectures. > > Voici un premier jet pour le paragraphe en question, ainsi que quelques > détails. J'ai essayé d'unifier le genre de DebConf (féminin ?) et la non > utilisation d'article (ai-je raison ?).
Désolé pour le retard. Merci Cédric pour ton patch, j'ai tout incorporé, sauf un article pour Debconf11 que je préfère sans article. La traduction est désormais publiée sur le site, merci d'avance pour vos dernière relectures. -- Simon Paillard
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Simon Paillard" <define-tag pagetitle>DebConf11 terminée avec succès pour le projet Debian</define-tag> <define-tag release_date>2011-07-30</define-tag> #use wml::debian::news <p>La conférence annuelle Debian s'est achevée avec succès, au terme d'une semaine d'exposés qui se sont tenus à Banja Luka, en République serbe de Bosnie, Bosnie-Herzégovine.</p> <p><q>DebConf est un évènement vital pour Debian, à la fois pour la distribution et le projet. Debconf offre à la distribution des plages de temps que les bénévoles utilisent pour créer des liens sociaux, tout en travaillant sur Debian. Au projet, elle fournit une bonne dose d'enthousiasme et la possibilité d'estomper les rancunes qui pouvaient s'être accumulées au fil des échanges sur Internet</q> Stefano Zacchiroli, chef du projet Debian, explique l'importance de la conférence : <q>La DebConf11 à Banja Luka a été un succès en tout point et a permis à nombre d'entre nous de découvrir une culture avec laquelle nous n'étions pas familiers. Nous reviendrons !</q> <p>DebConf était précédée par DebCamp, une occasion pour les contributeurs et développeurs des différentes équipes de se rencontrer, travailler sur des problèmes spécifiques, et discuter face à face. Entre autres, les membres de l'équipe de l'installateur Debian se sont rencontrés, et <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Debconf11Summary">parmi d'autres changements</a> ont intégré le tout dernier noyau Linux Kernel 3.0, amélioré les portages pour kFreeBSD et Hurd, corrigé des problèmes dans l'utilisation de tablettes braille, et ont entamé l'intégration de la distribution <q>CUT/rolling</q>.</p> <p>Parmi les autres améliorations issues de DebCamp, on peut compter le développement de <a href="http://dde.debian.net/debchanges/">flux RSS</a> reflétant le contenu de l'archive, ce qui facilitera le développement de services utilisant cette information.</p> <p>La <a href="http://penta.debconf.org/dc11_schedule/events/747.en.html">gestion multiarchitecture</a> a été un sujet chaud de DebCamp et DebConf (voir ausi <a href="$(HOME)News/2011/20110726b">l'annonce dédiée</a>) : cela facilite l'utilisation sur un même système de programmes et bibliothèques destinés à des architectures différentes. Par exemple, des développements ont été effectués sur la bibliothèque C <a href="http://packages.debian.org/glibc">eglibc</a> afin de prendre en charge la multiarchitecture. Parmi les autres moments importants du programme des conférences, on peut citer <a href="http://penta.debconf.org/dc11_schedule/events/705.en.html"><q>Générer des applications multiplatforme</q> par Bdale Garbee</a> et la <a href="http://penta.debconf.org/dc11_schedule/events/795.en.html">session de travail ARM</a>, qui a présenté des détails intéressants sur le futur portage <q>armhf</q>.</p> <p>La diffusion vidéo de DebConf a été assurée grâce à l'équipe vidéo, composée de 50 bénévoles, qui a réussi à diffuser en direct plus de 70 sessions, enregistrer plus de 65 heures de vidéo pour 800 Go de données à vérifier. Après traitement, les vidéos seront mises à disposition dans <a href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2011/debconf11/">notre archive des réunions</a>. Les utilisateur peuvent remercier notre équipe vidéo en utilisant <a href="http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf11/Videoteam/Thanks">la page dédiée dans le wiki </a>.</p> <p>La conférence Debian a accueilli plus de 400 contributeurs de plus de 70 pays différents, aussi éloignés que la Nouvelle-Zélande, Taïwan et le Brésil. En plus des 78 sessions initialement prévues, environ 30 autres sessions ont été programmées au cours de la conférence.</p> <p>La prochaine conférence Debian se tiendra l'année prochaine à <a href="http://penta.debconf.org/dc11_schedule/events/719.en.html">Managua au Nicaragua</a>.</p> <p> Le projet Debian souhaite remercier à nouveau les parrains sans qui la conférence n'aurait été possible :</p> <ul> <li><a href="http://vladars.net/">Le gouvernement de la République serbe de Bosnie</a></li> <li><a href="http://mtel.ba/">m:tel</a></li> <li><a href="http://google.com/">Google</a></li> <li><a href="http://canonical.com/">Canonical</a></li> <li><a href="http://www.hp.com/">HP</a></li> <li><a href="http://www.linaro.org/">Linaro</a></li> <li>Matanel</li> <li><a href="http://www.profitbricks.com/">ProfitBricks</a></li> <li><a href="http://www.credativ.com/">Credativ</a></li> <li><a href="http://www.arm.com/">ARM</a></li> <li><a href="http://www.renesas.eu/">Renesas</a></li> <li><a href="http://www.thomas-krenn.com/">Thomas Krenn AG</a></li> <li><a href="https://www.wavecon.de/">Wavecon</a></li> <li>Gestman</li> <li><a href="http://www.univention.com/">Univention</a></li> <li><a href="http://www.brandorr.com/">Brandorr</a></li> </ul> <h2>À propos de Debian</h2> <p> Le projet Debian a été fondé en 1993 par Ian Murdock pour être un projet communautaire réellement libre. Depuis cette date, le projet Debian est devenu l'un des plus importants et des plus influents projets à code source ouvert. Des milliers de volontaires du monde entier travaillent ensemble pour créer et maintenir les logiciels Debian. Traduite en soixante-dix langues et gérant un grand nombre de types d'ordinateurs, la distribution Debian est conçue pour être le <q>système d'exploitation universel</q>. </p> <h2>À propos de DebConf</h2> <p> DebConf est la conférence des développeurs du projet Debian. En plus d'un programme complet de présentations techniques, sociales ou organisationnelles, DebConf fournit aux développeurs, aux contributeurs et à toutes personnes intéressées, une occasion de rencontre et de travail collaboratif interactif. DebConf a eu lieu depuis 2000 en des endroits du monde aussi variés que le Canada, la Finlande ou le Mexique. Plus de renseignements sont disponibles sur le <a href="http://debconf.org/">site de DebConf</a>. </p> <h2>Contacts</h2> <p> Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet de Debian <a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a> ou envoyez un courrier électronique à <pr...@debian.org>. </p>