Le mardi 23 août 2011 à 18:05:54 (+0200), Philippe Batailler a écrit : > La traduction de "patent liability" par "responsabilité patente" ne me > paraît pas bonne. Ce serait une sorte de jeu de mots qui se serait > glissé dans le texte anglais. Ça me paraît improbable... > debian-l10n-english pourrait éclairer cette affaire...
En cours, > Je vais terminer une relecture. OK. Merci beaucoup. Thomas -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110823180926.gd32...@yopbook.tblein.eu