Salut à tous,

petites vacances annuelles sans connexion internet.
La traduction de wml://reports/patent-faq.wml prends plus de temps que prévu. Il me reste à traduire le dernier paragraphe, mais ce premier jet n'est peut être pas beaucoup mieux qu'un google translate (les fautes d'orthographes en plus). Le vocabulaire juridique n'est pas ma spécialité.

Je ne pense pas que ce soit une traduction super urgente, elle devrait pouvoir attendre mon retour de vacances.

Amicalement,

Thomas


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110715103531.15512k5kfcktx...@mail.tblein.eu

Répondre à