Quoting David Prévot (da...@tilapin.org): > manquait de mots comme « dissociate » et « dissocier »)… Bref, je n'ai > fait que reproduire un problème existant AMHA en amont, si ce n'est que > « départager » est déjà un mot français, et que sa troisième acception, > d'après mon Robert, correspond à peu près à ce qu'on veux exprimer : > « séparer ».
On pourrait faire un petit néologisme: dé-partager. Cela me semble avoir l'avantage qu'on veut bien dire que l'on défait ce qui était fait, donc on défait le partage.....et on ne départage pas deux opposés.
signature.asc
Description: Digital signature