Quoting David Prévot (da...@tilapin.org):

> manquait de mots comme « dissociate » et « dissocier »)… Bref, je n'ai
> fait que reproduire un problème existant AMHA en amont, si ce n'est que
> « départager » est déjà un mot français, et que sa troisième acception,
> d'après mon Robert, correspond à peu près à ce qu'on veux exprimer :
> « séparer ».


On pourrait faire un petit néologisme: dé-partager. Cela me semble
avoir l'avantage qu'on veut bien dire que l'on défait ce qui était
fait, donc on défait le partage.....et on ne départage pas deux opposés.

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Répondre à