LCFC Le 24 mai 2011 15:53, Julien Patriarca <patriar...@gmail.com> a écrit :
> Prise en compte de la remarque très pertinente de David. > > Le 24 mai 2011 11:59, David Prévot <da...@tilapin.org> a écrit : > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- >> Hash: SHA256 >> >> Le 24/05/2011 07:35, Julien Patriarca a écrit : >> > après application du diff de Christian. >> >> Je propose de garder la version anglaise du nom de domaine indiqué en >> exemple, « s/exemple.org/example.org/g » : autant example.org est un nom >> de domaine réservé à cet usage, exemple.org est lui propriété d'une >> obscure boîte française (pour l'instant), et n'offre pas la même >> sécurité si quelqu'un recopie bêtement l'URL donnée en exemple (et >> malheureusement, oui, recopier directement l'exemple est une pratique >> plutôt répandue, à en juger d'après certains rapports de bogues…) >> >> Amicalement >> >> David >> >> -----BEGIN PGP SIGNATURE----- >> Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) >> >> iQIcBAEBCAAGBQJN252KAAoJELgqIXr9/gnyWEYP/j029BJf4Z20M9UHMmDTYoYw >> PZE0+/P0drNv8PsCe5jMjLEpQZVdfjyeJActdb80ZJZtyklYS3OCVcGo5J1hsb2z >> dxZIABLC3Stoj0rm3WiocPon8mBKAYqKOh7/3qpNnbt/yT+utsApF5rQcnAESfhh >> 9aNivebfKr4Rt7+cUpvuZt3xTGDfaeFweFwPx0MZag0tZmC/naQDGo7SSuDRu17y >> 2ViRzDBxQYcnMu9gqAOQ2/sr3S+PWSs3ljl/f0NZ/ExYTLQfMW3f4gXGMiQZqqor >> qLygnYWxJ5GVGTi1RqEOXTYLBZrix9kCPjgQveLT9wygfq+khThxxnJZj1sVU9GS >> s+DN+bhElJuLh3npQ90uS1JKYkh246XzRyiefnywsSEsmfk6eJ99FpSO2pkigCWQ >> ehVa07Iffv3jH72Dt4sryaikSLATjKQ+B4XcsBa3LZcJZETigrawoxNS4DqNN5Qt >> B6vLme9ActJDInCdtDd5tlX+A7LC2jzi2yaqXR+OOqmDOO3IupBpMKTBcREbqYJB >> xjVJuZ+JDmYNBod2bNqqn60HLaYLEEpxxDFJVmBsoLecnEHy16s33JIPcy14S7B+ >> dp3xWsXSzC28TslvX8AYidfOY6rtGm8zTZMWRXAIRPSxqp8xnIVhFsNSP/7ZPKI/ >> GJ3xCZ7A2ts0HdH+OeG6 >> =9s3n >> -----END PGP SIGNATURE----- >> >> >> -- >> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org >> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact >> listmas...@lists.debian.org >> Archive: http://lists.debian.org/4ddb9d8c.9070...@tilapin.org >> >> >
# Translation of cardstories debconf templates to French. # Copyright (C) 2011 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the cardstories package. # Julien Patriarca <patriar...@gmail.com>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cardstories\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cardstor...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-23 07:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-23 14:25+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca <patriar...@gmail.com>\n" "Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../python-cardstories.templates:2001 msgid "Web server to reconfigure automatically:" msgstr "Serveur web à reconfigurer automatiquement :" #. Type: multiselect #. Description #: ../python-cardstories.templates:2001 msgid "" "Please choose the web server that should be automatically configured to run " "cardstories. If the web server provides http://www.example.org/, cardstories " "can then be played at http://www.example.org/cardstories/." msgstr "" "Veuillez choisir le serveur web à configurer automatiquement pour lancer " "cardstories. Si le serveur web fournit une adresse du type http://www." "example.org/, alors cardstories pourra être affiché à l'adresse http://www." "example.org/cardstories/."