LCFC

Le 24 mai 2011 15:53, Julien Patriarca <patriar...@gmail.com> a écrit :

> Prise en compte de la remarque très pertinente de David.
>
> Le 24 mai 2011 11:59, David Prévot <da...@tilapin.org> a écrit :
>
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
>> Hash: SHA256
>>
>> Le 24/05/2011 07:35, Julien Patriarca a écrit :
>> > après application du diff de Christian.
>>
>> Je propose de garder la version anglaise du nom de domaine indiqué en
>> exemple, « s/exemple.org/example.org/g » : autant example.org est un nom
>> de domaine réservé à cet usage, exemple.org est lui propriété d'une
>> obscure boîte française (pour l'instant), et n'offre pas la même
>> sécurité si quelqu'un recopie bêtement l'URL donnée en exemple (et
>> malheureusement, oui, recopier directement l'exemple est une pratique
>> plutôt répandue, à en juger d'après certains rapports de bogues…)
>>
>> Amicalement
>>
>> David
>>
>> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
>> Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
>>
>> iQIcBAEBCAAGBQJN252KAAoJELgqIXr9/gnyWEYP/j029BJf4Z20M9UHMmDTYoYw
>> PZE0+/P0drNv8PsCe5jMjLEpQZVdfjyeJActdb80ZJZtyklYS3OCVcGo5J1hsb2z
>> dxZIABLC3Stoj0rm3WiocPon8mBKAYqKOh7/3qpNnbt/yT+utsApF5rQcnAESfhh
>> 9aNivebfKr4Rt7+cUpvuZt3xTGDfaeFweFwPx0MZag0tZmC/naQDGo7SSuDRu17y
>> 2ViRzDBxQYcnMu9gqAOQ2/sr3S+PWSs3ljl/f0NZ/ExYTLQfMW3f4gXGMiQZqqor
>> qLygnYWxJ5GVGTi1RqEOXTYLBZrix9kCPjgQveLT9wygfq+khThxxnJZj1sVU9GS
>> s+DN+bhElJuLh3npQ90uS1JKYkh246XzRyiefnywsSEsmfk6eJ99FpSO2pkigCWQ
>> ehVa07Iffv3jH72Dt4sryaikSLATjKQ+B4XcsBa3LZcJZETigrawoxNS4DqNN5Qt
>> B6vLme9ActJDInCdtDd5tlX+A7LC2jzi2yaqXR+OOqmDOO3IupBpMKTBcREbqYJB
>> xjVJuZ+JDmYNBod2bNqqn60HLaYLEEpxxDFJVmBsoLecnEHy16s33JIPcy14S7B+
>> dp3xWsXSzC28TslvX8AYidfOY6rtGm8zTZMWRXAIRPSxqp8xnIVhFsNSP/7ZPKI/
>> GJ3xCZ7A2ts0HdH+OeG6
>> =9s3n
>> -----END PGP SIGNATURE-----
>>
>>
>> --
>> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
>> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
>> listmas...@lists.debian.org
>> Archive: http://lists.debian.org/4ddb9d8c.9070...@tilapin.org
>>
>>
>
# Translation of cardstories debconf templates to French.
# Copyright (C) 2011 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the cardstories package.
# Julien Patriarca <patriar...@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cardstories\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cardstor...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-23 07:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-23 14:25+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <patriar...@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../python-cardstories.templates:2001
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Serveur web à reconfigurer automatiquement :"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../python-cardstories.templates:2001
msgid ""
"Please choose the web server that should be automatically configured to run "
"cardstories. If the web server provides http://www.example.org/, cardstories "
"can then be played at http://www.example.org/cardstories/.";
msgstr ""
"Veuillez choisir le serveur web à configurer automatiquement pour lancer "
"cardstories. Si le serveur web fournit une adresse du type http://www.";
"example.org/, alors cardstories pourra être affiché à l'adresse http://www.";
"example.org/cardstories/."

Répondre à