Suggestions..

>  #. Type: note
>  #. Description
> @@ -86,6 +87,12 @@
>  "resolvconf program. However, although installation of the resolvconf 
> package "
>  "triggers them to supply their information, some of them fail to do so."
>  msgstr ""
> +"Les programmes en charges de la fourniture de services de noms tels que les 
> "

s/charges/charge/

> +"programmes locaux de cache de services de noms et les configurateurs "
> +"d'interfaces doivent fournir les informations de service de noms au "

s/service/services/ (pour rester cohérent, ou alors sans s dans tout le
diff.)


> +"programme resolvconf. Cependant, bien que l'installation de celui-ci "
> +"déclenche une demande de mise à jour de ces informations, certains échouent 
> "
> +"à l'effectuer."
>  #. Type: note
>  #. Description
> @@ -99,6 +106,13 @@
>  "deconfigured. (This incorrect behavior is judged to be less harmful than 
> the "
>  "alternative of losing valid information.)"
>  msgstr ""
> +"Ce défaut pourrait conduire à la perte d'informations valables lors de "
> +"l'installation du paquet resolvconf si les contournements suivants ne sont "
> +"pas mis en oeuvre : resolvconf inclut le contenu complet du fichier /etc/"


s/oeuvre/œuvre/

> +"resolv.conf précédant l'installation jusqu'au redémarrage qui suit. Ce "
> +"contournement a le défaut de conserver l'information de service de noms 
> même "
> +"si l'interface réseau en question est déconfigurée, ce qui est jugé moins "


s/déconfigurée/n'est pas configurée/

> +"ennuyeux que la perte possible d'informations."
>  
>  #. Type: note
>  #. Description
> @@ -109,6 +123,10 @@
>  "the resolvconf package has been installed on a running system is to reboot "
>  "the system."
>  msgstr ""
> +"En attendant que ce bogue soit corrigé et le contournement retiré, la seule 
> "
> +"façon de garantir que resolvconf possède les informations correctes de "
> +"service de noms après son installation sur un système est le redémarrage de 
> "
> +"ce système."
>  
>  #. Type: boolean
>  #. Description





-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110505130248.ga24...@mangoomail.dyndns.org

Répondre à