À la demande générale, voici le LCFC.
# Translation of phonon debconf template to French # Copyright (C) 2011 Debian French l10n Team # This file is distributed under the same license as the phonon package. # Steve Petruzzello <dl...@bluewin.ch>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phonon_4:4.6.0really4.5.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pho...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-04 05:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-08 08:02+0200\n" "Last-Translator: Steve Petruzzello <dl...@bluewin.ch>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: title #. Description #: ../phonon-backend-null.templates:1001 msgid "Warning: Phonon is not functional" msgstr "Phonon non fonctionnel" #. Type: note #. Description #: ../phonon-backend-null.templates:2001 msgid "Missing back-end for Phonon" msgstr "Module de sortie pour Phonon manquant" #. Type: note #. Description #: ../phonon-backend-null.templates:2001 msgid "" "Applications using Phonon (the Qt 4 multimedia framework) will produce no " "audio or video output, because only a dummy Phonon back-end is installed on " "this system. This is typically an unintended configuration." msgstr "" "Les applications utilisant Phonon (le framework multimédia de QT 4) ne " "produiront ni son ni image tant que le module de sortie factice (« dummy " "backend ») sera installé. C'est typiquement le cas d'une configuration " "inachevée." #. Type: note #. Description #: ../phonon-backend-null.templates:2001 msgid "" "To restore full Phonon multimedia capabilities, install one of the real " "Phonon back-end packages which are currently available for this system:" msgstr "" "Afin de profiter des possibilités multimédia complètes de Phonon, veuillez " "installer un module de sortie de Phonon parmi ceux disponibles pour ce " "système :" #. Type: note #. Description #. Translators: do not translate variable names #. only translate "(recommended)" (the one in parenthesis) #: ../phonon-backend-null.templates:2001 msgid "${recommended_backend} (recommended)${other_backends}" msgstr "${recommended_backend} (recommandé)${other_backends}"